1. Adolescence is the period of transition between childhood and adulthood. | UN | 1 - المراهقة هي الفترة الانتقالية بين الطفولة وسن الرشد. |
The evidence for the transition between the reptilian jaw and the mammalian jaw. | Open Subtitles | الدليل على المرحلة الانتقالية بين فك الزواحف وفك الثديات. |
Introduction of new members of the Committee and discussion of arrangements for the transition between outgoing and incoming members in the intersessional period between the third and fourth meetings of the Committee; | UN | تقديم الأعضاء الجدد في اللجنة ومناقشة الترتيبات الانتقالية بين الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم والأعضاء الذين تبتدئ مدة ولايتهم خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والربع للجنة؛ |
Introduction of new members of the Committee and discussion of arrangements for the transition between outgoing and incoming members in the intersessional period between the third and fourth meetings of the Committee; | UN | تقديم الأعضاء الجدد في اللجنة ومناقشة الترتيبات الانتقالية بين الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم والأعضاء الذين تبتدئ مدة ولايتهم خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والربع للجنة؛ |
625. One of the main factors which influences the extent of the drop-out phenomenon is the transition between different educational frameworks. | UN | ٥٢٦- ومن العوامل الرئيسية التي تؤثر في مدى انتشار ظاهرة الانقطاع عن الدراسة الفترة الانتقالية بين اﻷطر التعليمية المختلفة. |
This transition between two missions with very different characteristics and responsibilities was preceded by numerous contacts in the field, as well as at the headquarters of the organizations, in order to make it as smooth as possible. | UN | إن المرحلة الانتقالية بين البعثتين اللتين تختلفان جدا في الخصائص والمسؤوليات سبقتها اتصالات عديدة في الميدان، وفي مقــار رئاسة المنظمات، بغيـة جعل الانتقال سلسا بقدر اﻹمكان. |
Additional staff has been provided to the Office of the President of the General Assembly, as also during the period of transition between an outgoing and incoming President. | UN | وجرى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بموظفين إضافيين، وكذلك خلال الفترة الانتقالية بين الرئيس المنتهية ولايته والرئيس المقبل. |
The Committee may wish to note the list of new members, welcome them to the Committee and consider how the transition between outgoing and incoming members during the intersessional period between the third and fourth meetings of the Committee will be conducted, with particular consideration for the work of drafting groups. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بقائمة الأعضاء الجدد وترحب بهم في اللجنة وتنظر في الكيفية التي يمكن أن تدير بها الترتيبات الانتقالية بين الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم والأعضاء الذين تبتدئ مدة ولايتهم أثناء الفترة بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، مع الأخذ في الاعتبار بوجه خاص عمل أفرقة الصياغة. |
60. Multilateral action at both the regional and international levels would be critical to the period of transition between the MDGs and the post-2015 development agenda. | UN | 60 - وأضاف أن العمل المتعدد الأطراف على الصعيدين الإقليمي والدولي يعد في غاية الأهمية بالنسبة للفترة الانتقالية بين الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
14. Stresses the importance of a smooth transition between the Monitoring Group and the Mission for the successful implementation of the Peace Agreement and the stability of Sierra Leone, and in that regard urges all those concerned to consult over the timing of troop movements and withdrawals; | UN | 14 - يؤكد أهمية أن تكون المرحلة الانتقالية بين فريق المراقبين والبعثة خالية من العقبات من أجل النجاح في تنفيذ اتفاق السلام وتحقيق الاستقرار في سيراليون، ويحث، في ذلك الصدد، جميع الأطراف المعنية على التشاور حول توقيت عمليات نقل القوات وسحبها؛ |
However, with respect to the transition between Year 12 and Year 13, females have a much higher dropout rate (30.4%) compared with males. | UN | بيد أنه بالنسبة للمرحلة الانتقالية بين العام الثاني عشر والعام الثالث عشر من الدراسة، معدلات تسرب الإناث (30.4) أعلى كثيراً من معدلات تسرب الذكور. |
In the first half of 2006, in view of the transition between the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, the Special Rapporteur has not carried out country missions, but with the decision of the Council to extend his mandate in June 2006, the Special Rapporteur will carry out country missions in the second half of the year. | UN | ففي النصف الأول من عام 2006، ونظرا للمرحلة الانتقالية بين لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، لم يقم المقرر الخاص بأي زيارة قطرية، ولكن مع قرار المجلس بتمديد ولايته في حزيران/يونيه 2006، سوف يقوم بزيارات قطرية في النصف الثاني من العام الحالي. |
Introduction of new members of the Committee and discussion of arrangements for the transition between outgoing and incoming members in the intersessional period between the third and fourth meetings of the Committee | UN | (د) تقديم الأعضاء الجدد في اللجنة ومناقشة الترتيبات الانتقالية بين الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم والأعضاء الذين تبتدئ مدة ولايتهم خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة |
31. Emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; | UN | 31 - تؤكد ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء وإدارة التحاور بين رئيس الجمعية والأمين العام والحفاظ على الذاكرة المؤسسية؛ |
31. Emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; | UN | 31 - تؤكد ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء وإدارة التحاور بين رئيس الجمعية والأمين العام والحفاظ على الذاكرة المؤسسية؛ |
36. Emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; | UN | 36 - تؤكد ضرورة كفالة تخصيص موظفين من الأمانة العامة للعمل بتفرغ في مكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء، وتنسيق الاتصالات بين رئيس الجمعية والأمين العام، وحفظ الذاكرة المؤسسية؛ |
31. Emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President of the Assembly and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; | UN | 31 - تؤكد على ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء، وإدارة التفاعل بين رئيس الجمعية والأمين العام، وحفظ الذاكرة المؤسسية؛ |
These include developing a personnel policy for the OPCW in order to attract highly qualified experts; elaborating an information management system that meets the needs of verification while taking care of confidentiality concerns; finalizing the accommodation requirements for the future organization; and preparing for the transition between the Preparatory Commission and the organization itself. | UN | وتتضمن هذه المهام وضع سياسة لشؤون الموظفين في منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، وذلك بغية اجتذاب الخبراء ذوي المؤهلات العالية؛ ووضع نظام ﻹدارة المعلومات يلبي احتياجات التحقق في حين يعنى بشواغل السرية؛ واﻹقرار النهائي لمتطلبات وجود المنظمة في المستقبل؛ والاعداد للمرحلة الانتقالية بين اللجنة التحضيرية والمنظمة نفسها. |
Moreover, issues such as corruption, overcrowding and access to drugs and their adverse effects, including the frequency of transmission of infectious diseases within prisons, need to be addressed. Finally, increased emphasis should be placed on the transition between incarceration and release, re-entry and social reintegration. | UN | وعلاوة على ذلك، من اللازم أيضا تدارك مسائل أخرى مثل حالات الفساد والاكتظاظ وسبل الحصول على المخدرات، وآثارها الوخيمة، بما في ذلك تواتر انتقال الأمراض المعدية داخل السجون، وينبغي أخيرا زيادة تركيز الانتباه على الفترة الانتقالية بين مراحل الإيداع في الحبس والإفراج والعودة ثانية إلى المجتمع وإعادة الإدماج في المجتمع. |
Moreover, issues such as corruption, overcrowding and access to drugs and their adverse effects, including the frequency of transmission of infectious diseases within prisons, need to be addressed. Finally, increased emphasis should be placed on the transition between incarceration and release, re-entry and social reintegration. | UN | وعلاوة على ذلك، من اللازم أيضا تدارك مسائل أخرى مثل حالات الفساد والاكتظاظ وسبل الحصول على المخدرات، وآثارها الوخيمة، بما في ذلك تواتر انتقال الأمراض المعدية داخل السجون، وينبغي أخيرا، زيادة تركيز الانتباه على الفترة الانتقالية بين مراحل الإيداع في الحبس والإفراج والعودة ثانية إلى المجتمع وإعادة الإدماج في المجتمع. |