"الانتقال إلى التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • transition to development
        
    My delegation agrees with the Secretary-General when he states that the concept of transition to development is confusing. UN ويتفق وفد بلدي مع الأمين العام حيث يقول إن مفهوم الانتقال إلى التنمية مفهوم مربك.
    Security sector reform is crucial at all stages of the post-conflict transition to development, from the immediate aftermath of a conflict, to the establishment of a democratic State, through to its consolidation and long-term stability. UN وهذا الإصلاح ضروري للغاية في جميع مراحل الانتقال إلى التنمية بعد الصراع، بــدءا باللحظات الأولي لانتهاء الصـراع، ثـم إنشـاء دولة ديمقراطية، وحتـى تعزيزها وتحقيق الاستقرار الطويل الأجل.
    The main function of humanitarian assistance is to alleviate human suffering, but today we are extending it to include transition to development. UN إن الوظيفة الرئيسية للمساعدات الإنسانية تخفيف المعاناة الإنسانية، لكننا اليوم نوسع هذه الوظيفة لتشمل الانتقال إلى التنمية.
    This concept of transition to development is confusing. UN مفهوم الانتقال إلى التنمية هذا مربك.
    A key lesson is that there can be no transition to development without the involvement and participation of the community and local structures and institutions. UN ويتمثل أحد الدروس الأساسية في هذا الصدد في أن الانتقال إلى التنمية لا يمكن أن يتأتى من دون مشاركة المجتمعات والهياكل والمؤسسات المحلية.
    However, assistance from UNHCR and the international community was still beneficial for the integration of the remaining displaced persons into society and for the transition to development. UN بيد أن المساعدة المقدمة من المفوضية والمجتمع الدولي ما زالت مفيدة في إدماج باقي المشردين في المجتمع وفي الانتقال إلى التنمية.
    She acknowledged, in conclusion, the many contemporary challenges to providing international protection to refugees, such as maintaining security in camps, continued insurgencies, ongoing conflict, state vulnerability to terrorism, and managing the transition to development. UN وسلمت، في النهاية، بالتحديات المؤقتة العديدة التي تواجه توفير الحماية الدولية للاجئين، كحفظ الأمن في المخيمات، واستمرار حالات التمرد، والصراع المتواصل، وحالة التأثر بالإرهاب، وإدارة الانتقال إلى التنمية.
    That process seeks not only to coordinate but also to prioritize funding needs, and the review led to its being expanded so as to include longer-term rehabilitation objectives — for instance, reintegrating demobilized soldiers and refugees, strengthening the administrative capacity of the States involved, and fostering transition to development. UN ولا تسعى هذه العملية إلى مجرد التنسيق بل تسعى أيضا إلى تحديد أولويات التمويل. وأسفر الاستعراض عن التوسع في العملية بحيث تشمل ضمن أهدافها مسائل إعادة التأهيل في اﻷجل الطويل، من قبيل إعادة إدماج الجنود المسرحين واللاجئين وتعزيز القدرات اﻹدارية للدول المعنية وتشجيع الانتقال إلى التنمية.
    Begin planning the transition to development and taking measures supportive of that transition from the beginning of the relief phase (see para. 81) Action III.D-1 UN الشروع في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ التدابير الداعمة لذلك الانتقال منذ بداية مرحلة الإغاثة (انظر الفقرة 81)
    " 99. Urges United Nations agencies and the donor community, in coordination with the national authorities, to begin planning the transition to development and taking measures supportive of that transition, such as institutional and capacity-building, from the beginning of the relief phase; " 100. UN 99 - تحث وكالات الأمم المتحدة وأوساط المانحين على الشروع، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ التدابير الكفيلة بدعم ذلك الانتقال، مثل بناء المؤسسات والقدرات، منذ بداية مرحلة الإغاثة؛
    99. Urges United Nations agencies and the donor community, in coordination with the national authorities, to begin planning the transition to development and taking measures supportive of that transition, such as institutional and capacity-building, from the beginning of the relief phase; UN 99 - تحث وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة على الشروع، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ التدابير الكفيلة بدعم ذلك الانتقال، مثل بناء المؤسسات والقدرات، منذ بداية مرحلة الإغاثة؛
    81. Urges United Nations agencies and the donor community, in coordination with the national authorities, to begin planning the transition to development and taking measures supportive of that transition, such as institutional and capacity-building measures, from the beginning of the relief phase; UN 81 - تحث وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة على الشروع، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ التدابير الداعمة لذلك الانتقال، مثل التدابير المؤسسية وتدابير بناء القدرات، منذ بداية مرحلة الإغاثة؛
    " 53. Urges United Nations agencies and the donor community, in coordination with the national authorities, to begin planning the transition to development and taking measures supportive of that transition, such as institutional and capacity-building measures, from the beginning of the relief phase; UN " 53 - تحث وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة على الشروع، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ التدابير الكفيلة بدعم ذلك الانتقال، مثل تدابير بناء المؤسسات والقدرات، منذ بداية مرحلة الإغاثة؛
    81. Urges United Nations agencies and the donor community, in coordination with the national authorities, to begin planning the transition to development and taking measures supportive of that transition, such as institutional and capacity-building measures, from the beginning of the relief phase; UN 81 - تحث وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة على الشروع، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ التدابير الكفيلة بدعم ذلك الانتقال، مثل تدابير بناء المؤسسات والقدرات، منذ بداية مرحلة الإغاثة؛
    81. Urges United Nations agencies and the donor community, in coordination with the national authorities, to begin planning the transition to development and taking measures supportive of that transition, such as institutional and capacity-building measures, from the beginning of the relief phase; UN 81 - تحث وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة على الشروع، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ التدابير الكفيلة بدعم ذلك الانتقال، مثل تدابير بناء المؤسسات والقدرات، منذ بداية مرحلة الإغاثة؛
    :: Transitional activities to be undertaken under national ownership through development of national capacities at all levels to manage the transitional process (para. 96), and to begin planning the transition to development taking measures, such as institutional and capacity-building, from the beginning of the relief phase (para. 99) UN تنفيذ أنشطة انتقالية في ظل ملكية وطنية من خلال تنمية قدرات وطنية على جميع المستويات لإدارة العملية الانتقالية (الفقرة 96) والشروع في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ تدابير من قبيل بناء المؤسسات والقدرات منذ بداية مرحلة الإغاثة (الفقرة 99).
    :: Transitional activities to be undertaken under national ownership through development of national capacities at all levels to manage the transitional process (para. 96), and to begin planning the transition to development taking measures, such as institutional and capacity-building, from the beginning of the relief phase (para. 99) [K.a.1] UN تنفيذ أنشطة انتقالية في ظل ملكية وطنية من خلال تنمية قدرات وطنية على جميع المستويات لإدارة العملية الانتقالية (الفقرة 96) والشروع في تخطيط الانتقال إلى التنمية واتخاذ تدابير من قبيل بناء المؤسسات والقدرات منذ بداية مرحلة الإغاثة (الفقرة 99) [كاف-أ-1].
    The post-assistance phase should not be considered a metaphysical period of transition to development, because that term can be confused with nation-building -- something that is very difficult to achieve and that can ultimately discourage financing for humanitarian and rehabilitation purposes, since it is extremely difficult to determine how long the transition to elusive development will last. UN ولا ينبغي اعتبار مرحلة ما بعد تقديم المساعدة فترة غير عادية للانتقال إلى التنمية، لأنه قد يتم الخلط بين هذا المصطلح ومصطلح بناء الأمة - وهو شيء يصعب تحقيقه ويمكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى تثبيط تمويل الأغراض الإنسانية وأغراض إعادة التأهيل، لأنه من الصعب جدا تحديد مدة الانتقال إلى التنمية التي تروغ منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus