"الانتماء الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender
        
    The gender transformation arising from emigration is having an impact on family structures and networks. UN إن التحول في نسبة الانتماء الجنسي نتيجة عن الهجرة له أثر في بُنى وشبكات الأُسر.
    54. Another international example is the 16 Days of Activism against gender Violence Campaign that was started in 1991. UN 54- وثمة مثال دولي أخر هو 16 يوماً من حملة النشاط ضد العنف القائم على الانتماء الجنسي التي انطلقت في عام 1991.
    In conclusion, the forms of persecution specific to women that can lead to the granting o refugee status comprise also discriminatory measures inflicted by reason of gender alone. UN وأخيرا، فإن أشكال الاضطهاد التي تتعرض لها النساء والتي يمكن أن تؤدي إلى منح صفة لاجئ تشمل أيضا الإجراءات التمييزية التي يتم تطبيقها فقط لمجرد الانتماء الجنسي.
    The Arts Council of Finland has decided to specifically follow whether there is any gender bias in the distribution of grants in the field of culture. UN وقد قرر مجلس الفنون في فنلندا أن يتابع على وجه خاص ما إذا كان هناك أي انحياز على أساس الانتماء الجنسي في توزيع المنح في مجال الثقافة.
    This marked both recognition of the need to incorporate a gender dimension in the total work programme of departments and an increase in the priority given to women in development issues. UN ويعد هذا اعترافا بالحاجة الى إدماج عنصر الانتماء الجنسي في مجموع برنامج عمل اﻹدارات، والزيادة في اﻷولوية الممنوحة لدور المرأة في القضايا الانمائية.
    The main objectives of this programme are to eradicate poverty, redress gender inequities, encourage rural development and provide environmental protection. UN والغايات اﻷساسية لهذا البرنامج هي استئصال الفقر وإزالة وجوه الظلم القائم على الانتماء الجنسي وتشجيع التنمية الريفية وتوفير الحماية البيئية.
    85. The concept of gender applied to males or females in their social context, which of course varied according to time and place. UN 85 - إن مفهوم الانتماء الجنسي ينطبق على الذكور والإناث في سياقهم الاجتماعي، الذي يختلف بالطبع حسب الزمان والمكان.
    Conference at Simmons Graduate School of Management - Centre for gender in Organizations (US), 1999 UN محاضرة في سيمونس، المدرسة العليا للإدارة - المركز المعني بقضايا الانتماء الجنسي في المنظمات (الولايات المتحدة)، 1999.
    73. Promoting elimination of gender discrimination in education has become an area of rapid international, regional and domestic policy-making. UN 73- وأصبح التشجيع في التعليم على القضاء على التمييز القائم على الانتماء الجنسي مجالاً لإجراء دولي وإقليمي ومحلي سريع في تقرير السياسات.
    Changes in the contents of education in the past few decades have been profound: from educating girls to be good housewives to freeing them from gender stereotypes to enable them to freely develop. UN والتغيرات في محتويات التعليم في العقود القليلة الماضية تغيرات عميقة: فقد كان التغير من تربية الفتاة لتكون ربة بيت جيدة إلى تحريرها من الأفكار المسبقة القائمة على الانتماء الجنسي من أجل تمكينها من النمو بحرية.
    32. Another joint INSTRAW/ECE session will be held in 1997/98 to consider the gender dimensions of the following topics: UN ٢٣ - وستعقد دورة مشتركة أخرى بين المعهد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الفترة ١٩٩٧/٩٨ للنظر في اﻷبعاد المترتبة على الانتماء الجنسي في المواضيع التالية:
    The lack of gender sensitivity in the media is evidenced by the failure to eliminate the gender-based stereotyping that can be found in public and private local, national and international media organizations. UN ويتجلى عدم مراعاة الفروق بين الجنسين في وسائط اﻹعلام في التقاعـس عن إزالة القولبة النمطية القائمة على أساس الانتماء الجنسي التي يمكن ملاحظتها في منظمات وسائط اﻹعلام العامة والخاصة والمحلية والوطنية والدولية.
    The lack of gender sensitivity in the media is evidenced by the failure to eliminate the gender-based stereotyping that can be found in public and private local, national and international media organizations. UN ويتجلى عدم مراعاة الفروق بين الجنسين في وسائط اﻹعلام في التقاعـس عن إزالة القولبة النمطية القائمة على أساس الانتماء الجنسي التي يمكن ملاحظتها في منظمات وسائط اﻹعلام العامة والخاصة والمحلية والوطنية والدولية.
    Prioritization by the Committee of the issue of gender-based violence, particularly in general recommendation 19, was informed by the second factor that led to the broadening of the issue of violence against women within the United Nations namely - the categorization of violence against women, because of its scale and gender dimension, as an issue of human rights. UN ٩١ - وتتضح اﻷولوية التي أفردتها اللجنة لمسألة العنف القائم على أساس الجنس، ولا سيما في التوصية العامة ١٩، من العامل الثاني الذي أدى الى توسيع نطاق مسألة العنف ضد المرأة داخل اﻷمم المتحدة، وهو تصنيف العنف ضد المرأة، بسبب نطاقه وبعد الانتماء الجنسي الذي يتسم به، كمسألة من مسائل حقوق اﻹنسان.
    86. Human rights law also dealt with discrimination based on sexual orientation, and it had been acknowledged in many United Nations documents that gender must not be static. UN 86 - إن قانون حقوق الإنسان يتناول أيضا التمييز القائم على الميل الجنسي، وأصبحت الآن وثائق عديدة للأمم المتحدة تعترف بأن الانتماء الجنسي لا يمكن أن يبحث في سياق يتسم بالجمود.
    141. In addressing armed or other conflicts, an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes should be promoted so that before decisions are taken an analysis is made of the effects on women and men, respectively. Strategic objective E.1. UN ١٤١ - وينبغي، لدى معالجة النزاعات المسلحة وغيرها من النزاعات، تشجيع اتباع سياسة فعالة وملحوظة لادماج منظور يراعي الانتماء الجنسي ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات العامة والبرامج بحيث يجري، قبل اتخاذ القرارات، تحليل آثارها على كل من المرأة والرجل.
    141. In addressing armed or other conflicts, an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes should be promoted so that before decisions are taken an analysis is made of the effects on women and men, respectively. Strategic objective E.1. UN ١٤١ - وينبغي، لدى معالجة النزاعات المسلحة وغيرها من النزاعات، تشجيع اتباع سياسة فعالة وملحوظة لادماج منظور يراعي الانتماء الجنسي ضمن التيار الرئيسي لجميع السياسات العامة والبرامج بحيث يجري، قبل اتخاذ القرارات، تحليل آثارها على كل من المرأة والرجل.
    28. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) welcomed the fact that the Special Rapporteur in his report (A/58/330) had begun to study the gender aspects of the right to food and took note of his intention to further examine that issue. UN 28 - السيد ويناوير (ليختنشتاين): رحب بشروع المقرر الخاص في دراسة الصلة بين الانتماء الجنسي والحق في الغذاء في تقريره (A/58/330)، وذكر أنه يحيط علماً بعزمه على التعمق في دراسة هذه المسألة.
    (b) Socio-cultural discrepancies, which encompass a wide range of pernicious practices inimical to the interests of the child including gender bias and other forms of discrimination based on race, caste or class; UN )ب( أوجه التفاوت الاجتماعي ـ الثقافي التي تشمل مجموعة واسعة من الممارسات الخبيثة التي تتعارض مع مصالح الطفل، بما في ذلك التحيز على أساس الانتماء الجنسي وغير ذلك من أشكال التمييز القائمة على العرق أو الطائفة أو الطبقة؛
    Measures are being taken to enhance gender sensitivity through the inclusion of gender issues in People Management Training Programmes, as a specific goal in the new Performance Appraisal System, and in efforts to create within the United Nations workplace an environment that is free of all forms of harassment, including sexual harassment and harassment based on gender, religion, or ethnic or national origin. UN وثمة إجراءات يتم تنفيذها حاليا بهدف زيادة مراعاة قضية الجنس من خلال إدراج قضايا الانتماء الجنسي في برامج التدريب على إدارة البشر، باعتبار ذلك هدفا محددا في النظام الجديد لتقييم اﻷداء، وفي الجهود الرامية إلى القيام، داخل أماكن العمل باﻷمم المتحدة، بتهيئة بيئة بعيدة كل البعد عن أي شكل من أشكال المضايقات، بما فيها التحرش الجنسي وكذلك المضايقات بسبب الجنس أو الدين أو المنشأ اﻹثني أو القومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus