The construction of the main UNAMI compound in Erbil has started and is expected to be completed in late summer. | UN | وقد بدأ العمل في بناء المجمع الرئيسي للبعثة في أربيل، ومن المتوقع الانتهاء منه في أواخر الصيف. |
Work for drafting the action plan is ongoing and it is expected to be completed in early 2013. | UN | والعمل جارٍ لصياغة خطة العمل ومن المتوقع الانتهاء منه في أوائل عام 2013. |
A gift from France to the United States, the statute of liberty was completed in what year? | Open Subtitles | هدية من فرنسا للولايات المتحدة تمثال الحرية تم الانتهاء منه في أي سنة ؟ |
This section will be discussed and finalized in 2001 and 2002 sessions of Working Group I. | UN | سوف يناقش هذا الفصل ويتم الانتهاء منه في دورتي الفريق العامل الأول في عامي 2001 و 2002. |
Its purpose is to provide practical guidance for the implementation of the International Recommendations and it is expected to be finalized in 2013. | UN | والمراد بهذا الدليل توفير توجيهات عملية لتنفيذ التوصيات الدولية ومن المنتظر الانتهاء منه في عام 2013. |
It was started in July 2002 and expected to end in June 2007. | UN | وبدأ المشروع في تموز/يوليه 2002. ومن المتوقع الانتهاء منه في حزيران/يونيه 2007. |
Meanwhile, a training programme for 120 Haitian National Police inspectors began in November 2008, with a planned completion date of May 2009. | UN | وفي نفس الوقت، بدأ برنامج تدريب لصالح 120 من مفتشي الشرطة الوطنية الهايتية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ومن المقرر الانتهاء منه في أيار/مايو 2009. |
It is also engaged in a cooperative project with IAEA on radon exposure assessment, expected to be completed in 1994. | UN | وتسهم أيضا في مشروع تعاوني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تقدير التعرض لغاز الرادون، والمتوقع الانتهاء منه في عام ١٩٩٤. |
The test work planned for 2014 will continue to build on the metallurgical review completed in 2012. | UN | وستتواصل الاختبارات المزمع إجراؤها في عام 2014 من أجل البناء على الاستعراض الميتالورجي الذي تم الانتهاء منه في عام 2012. |
When completed in 2010, it is expected to improve access to communications for 250 million Africans, as well as reduce costs for consumers and businesses. | UN | ويتوقع، عند الانتهاء منه في عام 2010، أن يحسن فرص نفاذ 250 مليون أفريقي إلى الاتصالات، وأن يحد من تكاليف المستهلكين ودوائر الأعمال. |
The project will introduce alternatives during the second half of 2005 and is expected to be completed in April 2006. | UN | وسيقدم المشروع بدائل خلال النصف الأخير من 2005 ويُتوقع أن يتم الانتهاء منه في نيسان/أبريل 2006. |
However, since tendered ballots accounted for only about 7 per cent of the total, and since tendered ballots were cast in most cases because voters were voting outside the Province in which they had registered rather than because they had lost their cards, verification can be completed in a relatively short time. | UN | ومع ذلك، لما كانت اﻷصوات المقدمة بالتفويض لا تمثل إلا سبعة في المائة تقريبا من مجموع اﻷصوات، ولما كانت اﻷصوات المقدمة بالتفويض يدلى بها في معظم الحالات ﻷن الناخبين يصوتون خارج المقاطعات التي جرى تسجيلهم فيها وليس بسبب فقدانهم بطاقاتهم، فإن التحقق يمكن الانتهاء منه في وقت قصير نسبيا. |
The contract commenced on 14 April 1989 and was due to be completed in 36 months (April 1992). | UN | 268- وبدأ تنفيذ العقد في 14 نيسان/أبريل 1989 وكان مقررا الانتهاء منه في غضون 36 شهرا (نيسان/أبريل 1992). |
The introduction of the new Afghan currency, completed in January 2003, was another crucial reform. | UN | وكان من الإصلاحات الأخرى ذات الأهمية الحيوية تطبيق استخدام عملة أفغانية جديدة، والذي تم الانتهاء منه في كانون الثاني/يناير 2003. |
The review will be conducted together with the ASEAN Telecommunications and IT Senior Officials (TELSOM) and should be finalized in 2013. | UN | وسيجري الاستعراض بالاشتراك مع مسؤولين كبار من الرابطة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ويُفترض الانتهاء منه في عام 2013. |
This work started in 1993 and is expected to be finalized in 1995. | UN | وبدأ هذا العمل في عام ١٩٩٣ ومن المتوقع الانتهاء منه في عام ١٩٩٥. |
It was started in August 2005 and expected to end in June 2007. Japan dispatched 1 expert to Malaysia in FY 2005. | UN | وقد بدأ المشروع في آب/أغسطس 2005، ومن المتوقع الانتهاء منه في حزيران/يونيه 2007، وأوفدت اليابان أحد الخبراء إلى ماليزيا في السنة المالية 2005. |
Moreover, according to the new project schedule, the bidding process and identification of a contractor could be finalized by March 2006, with construction starting in April 2006 for a completion date of February 2008. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضح من المواعيد الجديدة لإنجاز المشروع أن عملية طرح المناقصات واختيار مقاول ربما يفرغ منها بحلول آذار/مارس 2006 على أن يشرع في البناء في نيسان/أبريل 2006 ويتم الانتهاء منه في شباط/فبراير 2008. |
I do not intend this as a comprehensive review of the overall reform process, which will be the subject of a report I intend to complete in July for submission to the Assembly. | UN | ولست أقصد بهذه الرسالة أن تكون استعراضا شاملا لعملية اﻹصلاح برمتها، فذلك سيكون موضوعا لتقرير أعتزم الانتهاء منه في تموز/يوليه لعرضه على الجمعية العامة. |
Project is in progress, expected to be completed by May 2005 | UN | المشروع في طور الإنجاز، ومن المتوقع الانتهاء منه في أيار/ مايو 2005 |
96. In Panama, UNDP -- with funds from the Global Environment Facility and in tandem with the Governments of the Central American countries, Cuba and Mexico -- is promoting a regional project for adjusting to climate change, to be finalized by late 2006. | UN | 96 - وفي بنما، يقوم البرنامج الإنمائي - بأموال من مرفق البيئة العالمية وبالاقتران مع حكومات بلدان أمريكا الوسطى وكوبا والمكسيك - بالترويج لمشروع إقليمي يرمي إلى التكيف مع التغير في المناخ، سيجري الانتهاء منه في أواخر عام 2006. |
In referring to the International Conference on Population and Development (ICPD) at 20 review, which will culminate at the General Assembly Special Session in September 2014, he underscored the considerable progress achieved over the past two decades, and called on member states to take into account the recommendations of the ICPD review, as they engage on the definition of the future sustainable development goals in a crucial year. | UN | وفي معرض الإشارة إلى استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مضي 20 عاما، والذي سيتم الانتهاء منه في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2014، أكد على التقدم الكبير الذي تحقق خلال العقدين الماضيين، ودعا الدول الأعضاء إلى أن تأخذ في الاعتبار التوصيات المنبثقة عن استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهي تُشارك في تحديد أهداف التنمية المستدامة المقبلة في عام حاسم. |