However, the completion of the cases on our docket is only part of our mission. | UN | غير أن الانتهاء من القضايا المدرجة على قائمتنا جزء من مهمتنا. |
Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, | UN | وإذ يلاحظ أن أربعة من القضاة الدائمين سينتقلون، عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف، وأن قاضيين دائمين اثنين سيغادران المحكمة الدولية، |
Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, three permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber, and two ad litem judges will leave the International Tribunal, | UN | وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل ثلاثة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان مخصصان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
Noting that four permanent judges will be redeployed to the Appeals Chamber and that one permanent judge will leave the International Tribunal upon the completion of the cases to which they are assigned, | UN | وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر أحد القضاة الدائمين المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, | UN | وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية، |
Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, three permanent judges will be redeployed from the Trial Chamber to the Appeals Chamber, and two ad litem judges will leave the International Tribunal, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيُنقل ثلاثة قضاة دائمين من الدائرة الابتدائية إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان مخصصان المحكمة الدولية، |
Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية، |
Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, three permanent judges will be redeployed from the Trial Chamber to the Appeals Chamber, and two ad litem judges will leave the International Tribunal, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيُنقل ثلاثة قضاة دائمين من الدائرة الابتدائية إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان مخصصان المحكمة الدولية، |
3. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم ، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً: |
3. Decides to extend the terms of office of the following ad litem judges, currently serving at the Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |
3. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم ، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً: |
3. Decides to extend the terms of office of the following ad litem judges, currently serving at the Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |
The President requested that, though he is to be replaced, Judge Egorov should be permitted to continue to serve at the International Criminal Tribunal until the completion of the cases to which he was assigned. | UN | ويطلب الرئيس بأن يُسمح للقاضي إيغوروف، على الرغم من تعيين خلف له، بمواصلة العمل في المحكمة الجنائية الدولية إلى حين الانتهاء من القضايا المكلّف بها. |
3. Decides to extend the terms of office of the following ad litem judges, currently serving at the Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | " 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |
" 3. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | " 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً: |
" 3. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | " 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً: |
Noting that four permanent judges will be redeployed to the Appeals Chamber and that one permanent judge will leave the International Tribunal upon the completion of the cases to which they are assigned, | UN | وإذ يلاحظ أن أربعة قضاة دائمين سيتم نقلهم إلى دائرة الاستئناف، وأن أحد القضاة الدائمين سوف يغادر المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، |
1. Decides to extend the term of office of the following permanent judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chamber, until 30 June 2012 or until the completion of the trials to which they are assigned, if sooner: | UN | 1 - يقرر أن يمدد فترة عمل القضاة الدائمين العاملين في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم، والأعضاء في الدائرة الابتدائية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو لحين الانتهاء من القضايا المكلفين بها، أيهما أقرب: |
Noting that one permanent judge and three of the ad litem judges currently serving at the International Tribunal will leave before the end of 2010 upon the completion of their respective cases, | UN | وإذ يلاحظ أن أحد القضاة الدائمين وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون المحكمة قبل نهاية عام 2010 عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
In conjunction with the ICTR, the Tribunal has identified the 12 residual issues that will remain following the completion of cases currently pending on its docket. | UN | وبالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حددت المحكمة المسائل العالقة الإثنتي عشرة التي ستبقى بعد الانتهاء من القضايا المدرجة حاليا في جدول أعمالها. |
7. Decides that, notwithstanding article 11, paragraph 1, of the statute of the International Tribunal, and on an exceptional basis, Judge Egorov, once replaced as a member of the International Tribunal, shall complete the cases which he began before his resignation; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the cases by the end of 2009; | UN | 7 - يقرر، بصرف النظر عن الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية وعلى أساس استثنائي، أن يتم القاضي يغوروف، بمجرد استبداله كعضو في المحكمة الدولية، النظر في القضايا التي بدأها قبل استقالته، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من القضايا بحلول نهاية عام 2009؛ |
The following permanent judges assigned to the Trial Chambers require extensions of their mandates until 31 December 2010, or until the trials to which they are assigned are completed, whichever is sooner: | UN | القضاة الدائمون الآتية أسماؤهم والمكلفون حاليا بالعمل في الدوائر الابتدائية الذين يلزم تمديد ولاياتهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو حتى الانتهاء من القضايا المكلفين بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
In his letter, Judge Joensen requests the extension of the term of office of one permanent judge and two ad litem judges of the Trial Chamber of the Tribunal until 31 December 2012 or until the completion of the case to which they are assigned, if sooner. | UN | ويطلب القاضي يونسن، في رسالته، تمديد فترة عمل قاض دائم وقاضيَين مخصّصَين في الدائرة الابتدائية للمحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أو إلى حين الانتهاء من القضايا المكلّفين بالنظر فيها، أيهما أقرب. |