Recognition of gross and massive violations of human rights as an international crime | UN | اعتبار الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان جريمة دولية |
There is no doubt that the most dangerous violations are gross and massive violations of human rights. | UN | ومما لا شك فيه أن أخطر الانتهاكات هي الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان. |
In the final analysis, gross and massive violations of human rights in any part of the world are a threat to mankind in general. | UN | وفي التحليل اﻷخير، فإن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان في أي جزء من العالم تشكل تهديدا للبشرية جمعاء. |
gross and large-scale violations of human rights | UN | الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان |
The General Assembly would undermine its own credibility if it remained silent on grave and widespread violations of human rights in situations where the country concerned refuses to cooperate in any meaningful manner with the United Nations human rights system. | UN | والجمعية العامة ستقوض مصداقيتها إذا التزمت الصمت حيال الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في حالات يرفض فيها البلد المعني أي تعاون يذكر مع منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
C. The problem of recognizing particular categories of gross and massive violations of human rights as international crimes | UN | جيم - مشكلة الاعتراف بفئات معينة من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جرائم دولية |
First of all, there is the problem mentioned above of determining that gross and massive violations have actually been committed. | UN | أولاً، المشكلة المذكورة أعلاه والمتمثلة في إثبات أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق قد ارتكبت بالفعل. |
Secondly, there is that of deciding whether the gross and massive violations of human rights committed fall under the heading of international crimes. | UN | ثانيا، مشكلة الفصل فيما إذا كانت الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق المرتكبة تندرج تحت عنوان الجرائم الدولية. |
Considering that further action is needed to curb gross and massive violations of human rights, | UN | وإذ ترى أنه يلزم اتخاذ المزيد من اﻹجراءات من أجل مكافحة الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان، |
The purpose of the paper was to encourage further action against human rights violations, the most dangerous of which were gross and massive violations perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. | UN | والهدف من هذه الورقة هو تشجيع مزيد العمل لمكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان، التي تعد اخطرها الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذنها. |
Another step forward should now be taken by proclaiming that all gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments, or sanctioned by them, constituted an international crime. | UN | ويجب أن تُتخذ خطوة أخرى إلى اﻷمام عن طريق إعلان أن جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذن منها تشكل جريمة دولية. |
Yet the question remains whether all gross and massive violations of human rights committed on the orders of Governments or sanctioned by them can be regarded as international crimes. | UN | غير أنه تظل هناك مسألة تحديد ما إذا كانت جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها يمكن أن تعتبر جرائم دولية. |
Not coincidentally, when examples of gross and massive violations of human rights are cited, it is normally civil and political rights that are referred to. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن يُشار عادة وبالتحديد إلى الحقوق المدنية والسياسية عند إعطاء أمثلة عن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان. |
gross and massive violations of human rights perpetrated by persons without any official standing may be regarded as State acts and international crimes if such persons in fact are in a position to influence State policy and use the State to perpetrate international crimes. | UN | ويمكن اعتبار الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي يرتكبها أشخاص ليست لهم أي صفة رسمية أفعالاً للدولة وجرائم دولية إذا كان في مقدور هؤلاء اﻷشخاص بالفعل أن يؤثروا على سياسة الدولة وأن يستخدموا الدولة من أجل ارتكاب جرائم دولية. |
The principle of individual responsibility for international crimes is, of course, fully applicable to gross and massive violations of human rights constituting international crimes. | UN | وبالطبع فإن مبدأ المسؤولية الفردية عن الجرائم الدولية ينطبق بالكامل على الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم دولية. |
In addition to the general statement of principle, it would seem appropriate to enumerate, in greater detail than hitherto, the more typical gross and massive violations of human rights which constitute international crimes. | UN | وبالاضافة إلى بيان المبدأ العام، يبدو أن من المناسب أن تعدد، بقدر من التفصيل يفوق ما تم حتى اﻵن، تلك الحالات اﻷكثر نمطية من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم دولية. |
25. The characterization of a series of gross and massive violations of human rights, whose perpetration entails criminal responsibility, as international crimes, has seriously limited State sovereignty. | UN | 25- أدّى إطلاق وصف الجرائم الدولية على مجموعة من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان، والتي تترتب عليها مسؤولية جنائية، إلى الحدّ بشكل كبير من سيادة الدولة. |
54. Mr. Weissbrodt stated that Mr. Chernichenko’s important work greatly assisted the group’s understanding of relevant aspects of international law, particularly in defining gross and massive violations of human rights. | UN | ٤٥- وأشار السيد فايسبروت إلى أن عمل السيد تشيرنيشنكو الهام قد ساعد الفريق كثيراً في فهم جوانب القانون الدولي ذات الصلة، وبشكل خاص في تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان. |
Definition of gross and large-scale violations of human rights as an international crime | UN | تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان بأنها جريمة دولية |
Definition of gross and large-scale violations of human rights as an international crime | UN | تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان بأنها جريمة دولية |