"الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • withdraw from the NPT
        
    • withdrawal from the NPT
        
    • withdraw from NPT
        
    • withdraw from the Nuclear Non-Proliferation Treaty
        
    • withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation
        
    That constituted the main cause that compelled the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT. UN ذلك كان السبب الرئيسي الذي حدا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    That State's decision to withdraw from the NPT and the indefinite suspension of the six-party talks were extremely regrettable. UN ومما يؤسف له بالغ الأسف قرار هذه الدولة الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومن المحادثات السداسية.
    That State's decision to withdraw from the NPT and the indefinite suspension of the six-party talks were extremely regrettable. UN ومما يؤسف له بالغ الأسف قرار هذه الدولة الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومن المحادثات السداسية.
    The United States has also aggressively sought to prevent withdrawal from the NPT over the past two years by approaching many countries in all regions of the globe. UN وبذلت الولايات المتحدة أيضا جهودا حثيثة على مدى السنتين الماضيتين سعيا إلى منع الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من خلال الاتصال بعدة بلدان في جميع مناطق العالم.
    2. Japan attaches great importance to the issue of withdrawal from the NPT. UN 2- تعلق اليابان أهمية كبيرة على قضية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    21. Austria deplores the announcement of the Democratic People's Republic of Korea on 10 January 2003 of its intention to withdraw from NPT. UN 21 - أعربت النمسا عن استيائها إزاء إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 10 كانون الثاني/يناير 2003 عزمها على الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    With United States threats intensifying each day, the Democratic People's Republic had no other option but to withdraw from the Nuclear Non-Proliferation Treaty in order to defend the supreme interests of the State, and chose the road of developing nuclear weapons. UN ومع ازدياد تهديدات الولايات المتحدة حدة في كل يوم، لم يكن أمام الجمهورية الشعبية الديمقراطية من خيار آخر سوى الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية دفاعا عن المصالح العليا للدولة ومن ثم اختارت طريق صنع الأسلحة النووية.
    In particular, Japan is deeply concerned about North Korea's declaration of its intention to withdraw from the NPT. UN وبالتحديد، تعرب اليابان عن بالغ قلقها لإعلان كوريا الشمالية نيتها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    9. The Ministers expressed their deep concern at the announcement by the Democratic People's Republic of Korea of its intention to withdraw from the NPT and related developments. UN 9 - وأعرب الوزراء عن شديد قلقهم بشأن إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن نيتها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتطورات ذات الصلة.
    Austria deplored the announcement of the Democratic People's Republic of Korea on 10 January 2003 of its intention to withdraw from the NPT. UN استهجنت النمسا إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 10 كانون الثاني/ يناير 2003 عزمها على الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cases of failure and non-compliance have been exposed over the past year, as well as the existence of an international network of trafficking in nuclear technologies ; North Korea has expressed its intention to withdraw from the NPT. UN فخلال السنة الماضية، تكشفت حالات إخلال بالالتزامات وعدم امتثال لها، كذلك انكشف وجود شبكة دولية للاتجار بالتكنولوجيات النووية؛ وعبرت كوريا الشمالية عن نيتها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    3. Belarus deeply regretted the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT. UN 3 - وأشار إلى أن بيلاروس تعرب عن أسفها الشديد بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    3. Belarus deeply regretted the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT. UN 3 - وأشار إلى أن بيلاروس تعرب عن أسفها الشديد بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    18. The European Union deplores the announcement by the Democratic People's Republic of Korea in January 2003 that it intended to withdraw from the NPT. UN 18 - ويشجب الاتحاد الأوروبي إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2003 اعتزامها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    22. Austria deplored the announcement of the Democratic People's Republic of Korea, on 10 January 2003, of its intention to withdraw from the NPT. UN 22 - أعربت النمسا عن استيائها إزاء إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 10 كانون الثاني/يناير 2003 عزمها على الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    40. withdrawal from the NPT is the sovereign right of each State party to the NPT. UN 40- الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حق سيادي لكل دولة من الدول الأطراف في هذه المعاهدة.
    We would also once again draw attention to the potential implications for international peace and security of withdrawal from the NPT. UN ونود أن نوجه الانتباه مرة أخرى إلى الآثار المحتملة على السلام والأمن الدوليين من الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    41. He expressed strong support for the European Union position concerning withdrawal from the NPT. UN 41 - وأعرب عن التأييد الشديد لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    41. He expressed strong support for the European Union position concerning withdrawal from the NPT. UN 41 - وأعرب عن التأييد الشديد لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    11. In 2005 the EU drew attention to the potential implications for international peace and security of withdrawal from the NPT. UN 11 - إن الاتحاد الأوروبي قد وجـه الأنظار في عام 2005 إلى الآثار التي يمكن أن يعاني منها السلام والأمن الدوليان بفعل الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    35. The European Union deplored the announcement by the Democratic People's Republic of Korea that it intended to withdraw from NPT and urged it to return to full compliance with its international non-proliferation obligations under the Treaty and its IAEA safeguards agreement. UN 35 - ويأسف الاتحاد الأوروبي للإعلان الصادر عن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من أنها تعتزم الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويحثها على العودة إلى الامتثال الكامل للالتزامات الدولية بعدم الانتشار بموجب المعاهدة واتفاقات الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The international community has also witnessed the decision by a State party to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وقد شهد المجتمع الدولي أيضا قرار دولة طرف الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus