"الانضمام لدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • accession with
        
    • of accession
        
    • accession have been
        
    • accession shall be deposited with
        
    • accession are to
        
    • accession have now
        
    • accession has been
        
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary—General of the United Nations. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. UN ويتم الانضمام بإيداع وثيقة الانضمام لدى الوديع.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. UN ويتم الانضمام بإيداع وثيقة الانضمام لدى الوديع.
    The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    This Convention shall enter into force ___ days after ___ instruments of ratification or accession have been deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد ___ يوم/أيام من إيداع ___ من صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary. UN وتوضع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الوديع.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. UN ويصبــح الانضمام ساري المفعول عند إيداع صــك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    If Contracting States choose to make reservations, such reservations should be properly notified when depositing the instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations and repeated in the legislation. UN فإذا اختارت الدول المتعاقدة إبداء تحفظات فيجب الإبلاغ بهذه التحفظات على نحو سليم عند إيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وأن يُنص عليه مجددا في التشريع.
    A total of 100 States had deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General. UN وبلغ مجموع الدول التي قامت بإيداع وثائق التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الأمين العام 100 دولة.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A total of 100 States had deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General. UN وبلغ مجموع الدول التي قامت بإيداع وثائق التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الأمين العام 100 دولة.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the SecretaryGeneral of the United Nations. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام لدى الأمين العام
    Documents of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    " This Convention shall enter into force ___ days after ___ instruments of ratification or accession have been deposited with the Secretary-General. UN " يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد _ يوم/أيام من إيداع _ من صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام.
    The Convention will come into force 90 days after 40 instruments of ratification, approval, acceptance, formal confirmation or accession have been deposited with the United Nations depository. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد 90 يوما من إيداع 40 صكا للتصديق أو الموافقة أو القبول أو التأكيد الرسمي أو الانضمام لدى الوديع في الأمم المتحدة.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession are to be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    76. The Sixth Review Conference welcomed the fact that the Chemical Weapons Convention entered into force on 29 April 1997 and that 181 instruments of ratification or accession have now been deposited with the United Nations. UN 76- ورحب المؤتمر الاستعراضي السادس بدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ في 29 نيسان/أبريل 1997 وإيداع 181 صكاً من صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمم المتحدة.
    After the instrument of accession has been deposited with the Secretary-General, Timor-Leste will become the twentieth signatory to the Convention, thereby allowing it to enter into force. UN وبعد إيداع صك الانضمام لدى الأمين العام، ستصبح تيمور الشرقية العضو العشرين الموقع على الاتفاقية، مما سيتيح دخولها حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus