"الانطباق المباشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • direct applicability
        
    • direct enforceability
        
    • be directly applicable
        
    These provisions combined ensure the direct applicability of the Convention and its primacy over domestic law. UN ويكرّس التطبيق المتضافر لهذين الحكمين الانطباق المباشر للاتفاقية وسيادتها بالنسبة للقانون الداخلي.
    In this connection, it should be stressed that direct applicability of treaties is not possible in certain cases. UN ومن جهة أخرى، يتعين التأكيد على أن الانطباق المباشر للمعاهدات لا يجوز في حالات معيّنة.
    The Government will take the issue of direct applicability into consideration; UN ستأخذ الحكومة مسألة الانطباق المباشر في الاعتبار؛
    Since then, the Court of Cassation has confirmed the direct applicability of other provisions of the Covenant. UN ومنذ ذلك التاريخ، أكدت محكمة النقض طابع الانطباق المباشر هذا فيما يتصل بأحكام أخرى من العهد.
    3. Role of the ordinary courts (direct enforceability) UN 3- دور المحاكم العادية (الانطباق المباشر)
    Since then, the Court of Cassation has confirmed the direct applicability of other provisions of the Covenant. UN ومنذ ذلك التاريخ، أكدت محكمة النقض طابع الانطباق المباشر هذا فيما يتصل بأحكام أخرى من أحكام العهد.
    Since then, the Court of Cassation has confirmed such direct applicability in the case of other provisions of the Covenant. UN وأكدت محكمة النقض منذ ذلك الوقت طابع الانطباق المباشر هذا بالنسبة إلى نصوص أخرى للعهد.
    Please provide information on the direct applicability of the Convention and indicate whether its provisions have been invoked or referred to in the national courts. UN ويرجى تقديم معلومات عن الانطباق المباشر للاتفاقية مع توضيح ما إذا كانت أحكامها قد تم الاحتجاج بها أو الإحالة إليها في المحاكم الوطنية.
    This is most important for the European Union given the specific nature of the organization and in light of the direct applicability of European Community law to member States and its supremacy over national laws. UN وهذا مما له أهمية كبرى بالنسبة للاتحاد الأوروبي نظرا للطابع الخاص للمنظمة وفي ضوء الانطباق المباشر لقوانين الاتحاد الأوروبي على الدول الأعضاء وهيمنتها على القوانين الوطنية.
    124. The Committee welcomes the principle of direct applicability of the Covenant and the possibility of invoking it directly before the courts. UN 124- ترحب اللجنة بمبدأ الانطباق المباشر للعهد وبإمكانية الاحتجاج به مباشرة أمام المحاكم.
    4. The Committee welcomes the principle of direct applicability of the Covenant and the possibility of invoking it directly before the courts. UN ٤- ترحب اللجنة بمبدأ الانطباق المباشر للعهد وبإمكانية الاحتجاج به مباشرة أمام المحاكم.
    59. The Committee urges the State party to clarify the issue of the direct applicability of the Convention within the national legal order of Albania. UN 59 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إيضاح مسألة الانطباق المباشر للاتفاقية في نطاق النظام القانوني الوطني لألبانيا.
    59. The Committee urges the State party to clarify the issue of the direct applicability of the Convention within the national legal order of Albania. UN 59 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إيضاح مسألة الانطباق المباشر للاتفاقية في نطاق النظام القانوني الوطني لألبانيا.
    The National Council can exclude the direct applicability of a convention by enacting a reservation of implementation during the approval procedure: such reservation is made primarily to provide legal certainty when a convention concerns an area which is already comprehensively governed by domestic laws and other provisions. UN ويمكن للمجلس الوطني أن يستبعد الانطباق المباشر لاتفاقية ما عن طريق سنّ تحفُّظ على تنفيذها أثناء إجراءات الموافقة عليها: ويُوضع هذا التحفُّظ في المقام الأول لتوفير اليقين القانوني عندما تتعلق الاتفاقية بمجال سبق أن قوانين وأحكام محلية أخرى أن نظمته على نحو شامل.
    General comment No. 31 further asserted that States parties were to secure the direct applicability of the Covenant provisions in domestic law and their interpretative effect in the application of domestic law. UN ويؤكد التعليق العام رقم 31 أيضاً أنه على الدول الأطراف أن تكفل الانطباق المباشر لأحكام العهد في القانون المحلي وآثاره التفسيرية في تطبيق القانون المحلي.
    10. The Committee urges the State party to guarantee the direct applicability of the Optional Protocol in domestic order. UN 10- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان الانطباق المباشر للبروتوكول الاختياري في النظام المحلي.
    29. Ms. Simonovic recalled her earlier question on the direct applicability of the Convention in courts. UN 29 - السيدة شيمونوفيتش: ذكّرت بسؤالها قبل ذلك عن الانطباق المباشر للاتفاقية في المحاكم.
    (12) There is a failure by courts to invoke directly the Convention in proceedings as well as a failure to train judges on its direct applicability. UN (12) تُغفل المحاكم الاحتجاج مباشرة بالاتفاقية في إجراءاتها وتدريب القضاة بشأن الانطباق المباشر للاتفاقية.
    (12) There is a failure by courts to invoke directly the Convention in proceedings as well as a failure to train judges on its direct applicability. UN (12) تُغفل المحاكم الاحتجاج مباشرة بالاتفاقية في إجراءاتها وتدريب القضاة بشأن الانطباق المباشر للاتفاقية.
    Role of the Administrative Tribunal (direct enforceability) UN 4- دور المحكمة الإدارية (الانطباق المباشر)
    589. The Committee recommends that the State party reassess the extent to which the provisions of the Covenant might be considered to be directly applicable. UN 589- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد نظرها في نطاق الانطباق المباشر لأحكام العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus