"الانطباق على" - Traduction Arabe en Anglais

    • application to
        
    • been applicable to
        
    • applicable to the
        
    Draft article 5: application to investor-State arbitrations UN مشروع المادة 5: الانطباق على عمليات التحكيم بين المستثمرين والدول
    application to investor-State arbitrations UN الانطباق على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول
    application to investor-State arbitrations UN الانطباق على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول
    application to investor-State arbitrations UN الانطباق على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول
    Under this approach, the question of whether a security right extends to proceeds would be governed by the law applicable to the creation of a right in the original encumbered assets from which the proceeds arose, while the third-party effectiveness and priority of an entitlement to proceeds would be subject to the law that would have been applicable to such issues if the proceeds had been original encumbered assets. UN وفي إطار هذا النهج، تخضع مسألة انسحاب الحق الضماني على العائدات لأحكام القانون المنطبق على إنشاء حق في الموجودات المرهونة الأصلية التي تأتّت منها العائدات، بينما يخضع نفاذ حق الملكية في العائدات تجاه الأطراف الثالثة وأولوية ذلك الحق للقانون الواجب الانطباق على هذه المسائل فيما لو كانت العائدات موجودات مرهونة أصلية.
    application to investor-State arbitrations UN الانطباق على دعاوى التحكيم بين المستثمرين والدول
    application to particularly sensitive sea areas UN الانطباق على المناطق البحرية الحساسة بوجه خاص
    " application to investor-State arbitrations UN " الانطباق على عمليات التحكيم بين المستثمرين والدول
    application to arbitrations under the UNCITRAL Arbitration Rules or under all arbitration rules UN 3- الانطباق على عمليات التحكيم المجراة بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم أم بمقتضى جميع قواعد التحكيم
    Draft article 7. application to certain parties UN مشروع المادة 7- الانطباق على أطراف معيّنة
    Draft article 7. application to certain parties UN مشروع المادة 7- الانطباق على أطراف معيّنة
    Draft article 7. application to certain parties UN مشروع المادة 7- الانطباق على أطراف معيّنة
    application to territorial units 143-144 36 UN الانطباق على الوحدات الاقليمية
    Article 46. application to territorial units UN المادة ٦٤ - الانطباق على الوحدات الاقليمية
    application to territorial units 95-97 26 UN الانطباق على الوحدات الاقليمية
    application to territorial units UN الانطباق على الوحدات الإقليمية
    Article 36. application to territorial units 56 23 UN المادة 36- الانطباق على الوحدات الاقليمية
    application to territorial units UN الانطباق على الوحدات الاقليمية
    application to territorial units UN الانطباق على الوحدات الإقليمية
    Under this third approach, the question of whether a security right extends to proceeds would be governed by the law applicable to the creation of a right in the original encumbered assets from which the proceeds arose, while the third-party effectiveness and priority of a security right to proceeds would be subject to the law that would have been applicable to such issues if the proceeds had been original encumbered assets. UN وفي إطار هذا النهج الثالث، تخضع مسألة انسحاب الحق الضماني على العائدات لأحكام القانون المنطبق على إنشاء حق في الموجودات المرهونة الأصلية التي تأتّت منها العائدات، بينما يخضع نفاذ الحق الضماني في العائدات تجاه الأطراف الثالثة وأولوية ذلك الحق للقانون الواجب الانطباق على هذه المسائل فيما لو كانت العائدات موجودات مرهونة أصلية.
    As a matter of fact, similar reservations are present in other international covenants on human rights applicable to the HKSAR. UN والواقع أن ثمة تحفظات مماثلة في العهود الدولية الأخرى لحقوق الإنسان الواجبة الانطباق على هونغ كونغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus