"الانطلاقة السريعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • prompt start
        
    This project started at the beginning of 2002 to facilitate the prompt start of the CDM by complementing resources provided under the core budget, with the expectation that the CDM would eventually become self-financing. UN بدأ هذا المشروع في أوائل عام 2002 لتيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة من خلال زيادة الموارد المقدمة من الميزانية الأساسية، على أمل أن تصبح آلية التنمية النظيفة آلية ذاتية التمويل.
    The work mainly focused on facilitating the prompt start of the CDM and on developing the registries systems needed for operating the emissions trading regime under the Kyoto Protocol. UN وقد تركز عمل البرنامج أساساً على تيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة وعلى وضع نظم السجلات اللازمة لتفعيل نظام تداول أرصدة الانبعاثات في إطار بروتوكول كيوتو.
    Decides to facilitate a prompt start for a clean development mechanism by adopting the modalities and procedures contained in the annex below; UN 1- يقرر تيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة باعتماد الطرائق والإجراءات الواردة في المرفق أدناه؛
    This project started at the beginning of 2002 to facilitate the prompt start of the CDM by complementing resources provided under the core budget, with the expectation that the CDM would become self-financing. UN بدأ هذا المشروع في أوائل عام 2002 لتيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة من خلال زيادة الموارد المقدمة من الميزانية الأساسية، على أمل أن تصبح آلية التنمية النظيفة آلية ذاتية التمويل.
    Background: The COP, by its decision 17/CP.7, facilitated a prompt start for the clean development mechanism (CDM). UN 28- الخلفية: يسَر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 17/م أ-7، الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة.
    The COP, by its decision 12/CP.10, commended the Executive Board for the successful operationalization of the prompt start of the CDM. UN 108- أثنى مؤتمر الأطراف، في مقرره 12/م أ-10، على المكتب التنفيذي لنجاحه في تفعيل الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة.
    The President recalled that the Conference at its seventh session had decided to facilitate the prompt start of the CDM by adopting decision 17/CP.7 and had elected the CDM Executive Board, which was functioning under its authority. UN 113- وأشار الرئيس إلى أن المؤتمر كان قد قرر في دورته السابعة تيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة باعتماد المقرر 17/م أ-7، وانتخب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، الذي يعمل تحت سلطة المؤتمر.
    Through these same decisions, the COP also reiterated its invitation to Parties to contribute to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities for the prompt start of the CDM. UN ومن خلال هذين المقررين نفسهما، كرر مؤتمر الأطراف أيضاً دعوته الموجهة إلى الأطراف لكي تسهم في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية من أجل ضمان الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة.
    In this context, the Board reiterated the call by the COP to Parties for continued contributions for the prompt start of the CDM so that the work could be carried out in a predictable and sustainable manner. UN وفي هذا السياق، كرر المجلس الدعوة التي وجهها مؤتمر الأطراف إلى الأطراف لمواصلة تقديم المساهمات من أجل تأمين الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة بحيث يمكن إنجاز العمل بطريقة مستدامة ويمكن التنبؤ بها.
    Until resources become available from the Kyoto Protocol Interim Allocation and pending a considerable flow of fees from requests for registration, there is a pronounced need for continued voluntary contributions from Parties to support the prompt start of the CDM. UN وإلى أن تصبح الموارد متاحة من المخصص المؤقت لبروتوكول كيوتو، وريثما يحدث تدفق كبير للرسوم مقابل طلبات التسجيل، فإن هناك حاجة ماسة لمواصلة تقديم التبرعات من قبل الأطراف لدعم الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة.
    Together with the fees and an internal transfer, the total amount which had gradually become available for the prompt start of the CDM, mostly towards the end of the biennium 2002 - 2003, stood at USD 3.55 million. UN وبالإضافة إلى الرسوم وإلى تحويل داخلي، فإن المبلغ الإجمالي الذي أصبح بصورة تدريجية متاحاً لأغراض الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة، ومعظمه مع نهاية فترة السنتين 2002-2003 قد بلغ 3.55 مليون دولار.
    The costs for the CDM prompt start in 2002 - 2003 covered from resources outside the core budget are currently estimated to total US$ 1.55 million. UN 40- وتقدَّر حالياً تكاليف الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة في الفترة 2002-2003 التي تمت تغطيتها من الموارد الخارجة عن الميزانية الأساسية بما يصل مجموعه إلى 1.55 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The aim of this project is to facilitate the prompt start of the CDM in 2002 - 2003 by complementing resources provided under the core budget, with the expectation that the CDM will become self-financing once an adequate flow of resources from the share of proceeds from certified emission reductions is assured. UN الهدف من هذا المشروع هو تيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة في الفترة 2002-2003 من خلال زيادة الموارد المتاحة في الميزانية الأساسية، على أمل أن تصبح آلية التنمية النظيفة آلية تمول ذاتها بذاتها حالـما يتم ضمان تدفق كافٍ للموارد من حصة الإيرادات المتأتية من عمليات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    The mandated developmental activities relating to the Kyoto Protocol carried out by COOP comprise primarily work on the prompt start of the CDM, the development of the emissions trading and registry systems, and joint implementation. UN 58- إن الأنشطة التطويرية المطلوبة المتصلة ببروتوكول كيوتو والمضطلع بها في إطار برنامج الآليات التعاونية تشمل أساساً العمل المتعلق بتأمين الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة، وتطوير نظم تداول أرصدة الانبعاثات ونظم السجلات، والتنفيذ المشترك.
    For facilitating the prompt start of the clean development mechanism, from Parties to the Convention to be submitted to the President of the Conference of the Parties at its present session, with a view to the Conference of the Parties electing the members of the executive board at that session; UN (أ) لتيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة، من الأطراف في الاتفاقية، على أن تقدم إلى رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحالية لكي ينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء المجلس التنفيذي في هذه الدورة؛
    In paragraph 14 of decision 38/CP.7, Parties are invited in particular to contribute US$ 6.8 million to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities in order to facilitate the prompt start of the CDM during the period 2002 - 2003. UN 31- وتدعو الفقرة 14 من المقرر 38/م أ-7 الأطراف بوجه خاص إلى المساهمة بمبلغ 6.8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية بغية تيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة خلال فترة السنتين 2002-2003.
    Regarding the resources required for facilitating the prompt start of the CDM in 2002 - 2003, which are in addition to those provided in the programme budget 2002 - 2003, the Board: UN 33- فيما يخص الموارد اللازمة لتيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة في الفترة 2002-2003، والتي تضاف إلى الموارد المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، قام المجلس بما يلي:
    The COP, by its decision 38/CP.7, provided an initial estimate of the resource requirements to facilitate the prompt start of the CDM during the biennium 2002 - 2003, amounting to USD 6.8 million. UN 78- ووضع مؤتمر الأطراف، في مقرره 38/م أ-7، تقديراًَ أولياً للاحتياجات من الموارد لتيسير الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة خلال فترة السنتين 2002-2003، بمبلغ قدره 6.8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    To commend the Executive Board for the successful operationalization of the prompt start of the clean development mechanism, in particular through the progress made on accreditation and the approval of methodologies, and for its efforts relating to the implementation of rules 26 and 27 of the rules of procedure by providing for dialogue with constituencies and the exchange of information with the public; UN (أ) أن يثني على المجلس التنفيذي لنجاحه في تفعيل الانطلاقة السريعة لآلية التنمية النظيفة، وبخاصة مـن خلال التقدم المحرز بشأن الاعتماد وإقرار المنهجيات، وعلى ما بذله من جهود فيما يتصل بتنفيذ المادتين 26 و27 من النظام الداخلي من خلال إتاحة الحوار مع الأطراف المعنية وتبادل المعلومات مع الجمهور؛
    The Conference of the Parties (COP), at its seventh session, facilitated a prompt start for a clean development mechanism (CDM) by adopting decision 17/CP.7 and the annex thereto containing modalities and procedures for a CDM (hereinafter referred to as " the CDM modalities and procedures " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، تيسير الانطلاقة السريعة لآلية تنمية نظيفة، وذلك باعتماد المقرر 17/م أ-7 ومرفقه الذي يتضمن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (ويُشار إليها فيما يلي بعبارة " طرائق وإجراءات الآلية " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus