"الانعاش والتعمير" - Traduction Arabe en Anglais

    • rehabilitation and reconstruction
        
    With a few exceptions, northern Somalia has witnessed conditions conducive to rehabilitation and reconstruction activities. UN وفيما عدا استثناءات قليلة، شهد شمال الصومال أحوالا مؤاتية ﻷنشطة الانعاش والتعمير.
    A characteristic specific to the Nicaraguan process is that rehabilitation and reconstruction are taking place in a pluralistic framework, with the participation of all sectors of the population. UN ومن السمات الخاصة المميزة للعملية النيكاراغوية أن الانعاش والتعمير يجريان في إطار تعددي بمشاركة كل قطاعات السكان.
    The missions will provide a basis for the rehabilitation and reconstruction plan to be formulated in collaboration with UNDP and the Government. UN وسوف توفر هذه البعثات أساسا لخطة الانعاش والتعمير التي ستتم صياغتها بمشاركة البرنامج اﻹنمائي والحكومة.
    Special attention in rehabilitation and reconstruction programmes should be given to women's pressing needs for vital natural resources through the design of environmental and sustainable strategies addressing these needs. UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص في برامج الانعاش والتعمير لاحتياجات المرأة الملحة من الموارد الطبيعية الحيوية وذلك من خلال تصميم استراتيجيات بيئية ومستدامة تفي بهذه الاحتياجات.
    The mission concluded that the preconditions for successful rehabilitation and reconstruction in Sierra Leone included, in the short term, the cessation of hostilities, and, in the longer term, sustained peace and stability in the subregion. UN وتوصلت البعثة إلى أن الشروط اﻷولية لنجاح الانعاش والتعمير في سيراليون تتضمن، على المدى القصير، وقف اﻷعمال القتالية، وعلى المدى اﻷطول، إقامة سلم مستدام واستقرار في المنطقة الفرعية.
    It also identifies areas in which the international community could be helpful by complementing the national efforts to undertake the rehabilitation and reconstruction of the country when the guns are silenced. UN وهو يحدد أيضا مجالات يمكن للمجتمع الدولي أن يقدم فيها المساعدة استكمالا للجهود الوطنية للاضطلاع بعملية الانعاش والتعمير في البلد عندما تسكت المدافع.
    (h) To ensure a smooth transition from humanitarian relief to rehabilitation and reconstruction. UN )ح( ضمان تيسير التحول من مجال اﻹغاثة اﻹنسانية الى مجال الانعاش والتعمير.
    174. The Committee recommended that the Economic and Social Council and the General Assembly consider possible arrangements for the establishment of a programme and/or subprogramme in the medium-term plan on post-conflict rehabilitation and reconstruction as well as on the transition from relief to development. UN ٤٧١ - أوصت اللجنة بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في الترتيبات المحتملة لوضع برنامج و/أو برنامج فرعي فــي الخطـــة المتوسطة اﻷجــل بشأن الانعاش والتعمير فيما بعد انتهاء الصراع فضلا عن عملية الانتقال من تقديم اﻹغاثة إلى التنمية.
    174. The Committee recommended that the Economic and Social Council and the General Assembly consider possible arrangements for the establishment of a programme and/or subprogramme in the medium-term plan on post-conflict rehabilitation and reconstruction as well as on the transition from relief to development. UN ٤٧١ - أوصت اللجنة بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في الترتيبات المحتملة لوضع برنامج و/أو برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل بشأن الانعاش والتعمير فيما بعد انتهاء النزاع فضلا عن عملية الانتقال من تقديم اﻹغاثة إلى التنمية.
    In addition, in connection with concrete commitments to the task of rehabilitation and reconstruction in Nicaragua, Argentina has developed several technical cooperation projects between the two countries, focusing on areas such as human resource training, agriculture, forestry, fisheries and energy. UN وفضلا عن ذلك، وفيما يتعلق بالتزاماتنا الملموسة بمهمة الانعاش والتعمير في نيكاراغوا، وضعت اﻷرجنتين عدة مشاريع للتعاون التقني بين البلدين، مع التركيز على مجالات مثل تدريب الموارد البشريــة والزراعة والحراجة ومصائد اﻷسماك والطاقة.
    Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): In speaking today on the agenda item entitled “International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters”, I would like to underscore my Government's interest in that rehabilitation and reconstruction process, as well as in the international support it has been receiving. UN السيد لاكلوسترا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لدى تناولي اليوم بند جدول اﻷعمال المعنون " تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية " ، أود أن أؤكد اهتمام حكومة بلدي بعملية الانعاش والتعمير تلك وكذلك بالدعم الدولي الذي تحصﱠل عليه.
    2. The General Assembly called upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia and, in view of the critical situation in the country, to apprise the Economic and Social Council at its substantive session of 1996 of the progress made in the implementation of the resolution and to report thereon to the Assembly at its fifty-first session. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة الانسانية ومساعدات الانعاش والتعمير في الصومال، ونظرا للحالة الحرجة في البلاد، أن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، على التقدم المحرز في تنفيذ القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين.
    3. Invites all Member States, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as international development and financial institutions, to assist in the rehabilitation and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo and to contribute appropriately, through bilateral or multilateral channels, towards the implementation of that rehabilitation and reconstruction in accordance with national priorities; UN ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات اﻹنمائية والمالية الدولية، إلى المساعدة في إنعاش وتعمير جمهورية الكونغو الديمقراطية، والاسهام على نحو مناسب، من خلال القنوات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف، في تنفيذ هذا الانعاش والتعمير وفقا لﻷولويات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus