"الانمائية والمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and financial
        
    • development and financing
        
    Recalling its resolutions 37/158 of 17 December 1982, 38/205 of 20 December 1983 and 39/192 of 17 December 1984, in which it appealed to all States, the specialized agencies and international development and financial institutions to provide all possible assistance for the development of Sierra Leone, UN إذ تشير الى قراراتها ٣٧/١٥٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ و ٣٨/٢٠٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣ و ٣٩/١٩٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، التي ناشدت فيها جميع الدول والوكالات المتخصصة والمؤسسات الانمائية والمالية الدولية تقديم جميع المساعدات الممكنة لتنمية سيراليون،
    (c) The inclusion of alternative development in sustainable development policies and operations by the major development and financial institutions. UN (ج) قيام المؤسسات الانمائية والمالية الرئيسية بادراج التنمية البديلة في سياسات وعمليات التنمية المستدامة.
    In that regard, he recalled the first coordination meeting he had convened in Geneva with the three Special Rapporteurs of the Great Lakes region and to contacts that he had made with other United Nations bodies, in particular development and financial institutions. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى الاجتماع التنسيقي اﻷول الذي عقده في جنيف مع المقررين الخاصين الثلاثة المعنيين بمنطقة البحيرات الكبرى وإلى الاتصالات التي أجراها مع هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة وخاصة المؤسسات الانمائية والمالية.
    development and financial bodies in the United Nations system - including UNDP, the World Bank and the IMF - must work together with the United Nations human rights institutions for the adoption of secure, concrete policies and programmes that will help developing countries to secure the most fundamental rights of their peoples - food, shelter, health care and education. UN إن الهيئات الانمائية والمالية في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، يجب أن تعمل معا مع مؤسسات اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان لاعتماد سياسات وبرامج محددة ومصونة تساعد البلدان النامية في تحقيق أهم الحقوق اﻷساسية لشعوبهــــا، وهي الحق في الغذاء والمأوى والرعاية الصحية والتعليم.
    (c) Ensure that international development and financing institutions include, in assessing countries' development efforts, the criterion of women's ability to exercise the rights guaranteed by the Convention; UN )ج( ضمان أن تدخل المؤسسات الانمائية والمالية الدولية معيار قدرة المرأة على ممارسة الحقوق التي تكفلها الاتفاقية في تقييمها للجهود التي تبذلها البلدان من أجل التنمية؛
    (d) To define United Nations system policy in the field of human rights with regard to cooperation with regional organizations active in the field of human rights and international and regional development and financial institutions. UN )د( تحديد سياسة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان فيما يتعلق بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية النشطة في ميدان حقوق الانسان والمؤسسات الانمائية والمالية الدولية والاقليمية.
    (a) The need to achieve a better balance between environmental and development aspects of the follow-up to UNCED, and to promote, to that end, the more active involvement of national development and financial policy makers in the work of the Commission; UN )أ( ضرورة بلوغ توازن أفضل فيما بين الجوانب البيئية والانمائية لعملية متابعة المؤتمر، والقيام، من أجل تحقيق هذه الغاية، بتشجيع تحقيق مشاركة أكثر نشاطا من قبل راسمي السياسات الانمائية والمالية على الصعيد الوطني في أعمال اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus