"الان فصاعداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • now on
        
    • here on out
        
    From now on, our relationship will be strictly professional. Open Subtitles من الان فصاعداً ، علاقتنا ستكون مهنية بصرامة
    We're listening to Dwight from now on... all of us. Open Subtitles نحن نستمع الى دوايت من الان فصاعداً,كل أحد منا
    She only wants to travel by parade from now on. Open Subtitles إنها لاتريد إلا السفر . بموكب , من الان فصاعداً
    So all I want to hear from now on is silence. Open Subtitles لذلك كل ما أريد ان اسمعه من الان فصاعداً هو الصمت
    So from here on out, what I say goes. Open Subtitles إذن من الان فصاعداً ما الذى أقوله هو الذى يتم
    From now on, Solar Bird will always be there for me enjoying every sunrise and sunset with you... Open Subtitles من الان فصاعداً والطير الشمسي يكون هناك دائما بالنسبة لي تتمتع في كل شروق الشمس وغروبها معك
    Look, we do this in your office or by the back door from now on. Open Subtitles سنلتقي في مكتبك او في الباب الخلفي من الان فصاعداً
    From now on, you have to ask my permission whenever you wanna come. Open Subtitles من الان فصاعداً يجب ان تطلبي اذني كلما اردتِ ان تقذفي
    I used to drink Midleton's, but for us pensioners, it's rail Scotch from now on. Open Subtitles كنت أشرب ميدلتون ولكن بالنسبه لنا المحبوسين نشرب الويسكى الرخيص من الان فصاعداً الايام الرائعه ذهبت
    It's no longer a concern of mine because from now on, Open Subtitles هذا لن يقلقني بعد اليوم لانه من الان فصاعداً
    He's engaged, so from now on, you're gonna have to wear clothes. Open Subtitles انه مخطوب لذا من الان فصاعداً عليك ارتداء الملابس
    From now on, I just want us to have a completely professional relationship. Open Subtitles من الان فصاعداً اريد ان تصبح علاقتنا ضمن حدود العمل
    Well, let's, uh-- Let's make you a right back from now on, huh? Open Subtitles حسنا لندعك في الجناح الايمن من الان فصاعداً ، هاه ؟
    It's who you tell them to that really counts and from now on I keep my secrets with those I love best. Open Subtitles من تخبرهم بتلك الاسرار هو المهم ومن الان فصاعداً سوف احتفظ بأسراري مع اولائك الذين احبهم كثيراً
    And we appreciate that, but from now on, we own you. Open Subtitles ونحن نقدر ذلك ولكن من الان فصاعداً نحن نمتلكك
    From now on, the only thing I'll ever do for you is cosign if you want a gun. Open Subtitles من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية
    Well, from now on if you want to know me, thou shalt sheath thy sword. Open Subtitles من الان فصاعداً , اذا اردت ان تعرفنى فيجب عليك ان تغمد سيفك
    Look, from now on, don't call over and over unless you're on your deathbed, got it? Open Subtitles اسمع من الان فصاعداً لاتتصل مرة تلو مرة الا ان كنت على سرير موتك ، فهمت؟
    From now on, I will be open and honest with you and you'll do the same with me. Open Subtitles من الان فصاعداً سأكون صادقاً معك ..اذا كنت صادقاً معي
    Half-spike the rail from here on out. Open Subtitles نصف أرتفاع السكة من الان فصاعداً
    Paddy, Dutch, half-spike the rails here on out. Open Subtitles نصف أرتفاع السكة من الان فصاعداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus