"الاهتمامات البيئية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental concerns into
        
    • environmental concerns in
        
    • environmental concerns on
        
    • of environmental concerns
        
    (iii) Increased number of activities by sports and sports-related organizations to mainstream environmental concerns into their activities UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الرياضية وذات الصلة بالرياضة لإدراج الاهتمامات البيئية في أنشطتها
    Recently, the Government had established a National Environmental Action Plan (NEAP) with a view to integrating environmental concerns into its national development plans. UN وقد أنشأت الحكومة، مؤخرا، خطة العمل الوطنية للبيئة بهدف إدماج الاهتمامات البيئية في خطط تنميتها الوطنية.
    In the last 10 years, faced with mounting evidence of accelerating environmental degradation and the major obstacles presented to poverty eradication as a consequence, UNDP has intensified its efforts to integrate environmental concerns into the mainstream of its development activities. UN ففي خلال السنوات العشر اﻷخيرة قام البرنامج، وقد قوبل بأدلة متعاظمة على التدهور البيئي المعجل والعقبات الرئيسية التي يضعها أمام استئصال شأفة الفقر نتيجة لذلك، بتكثيف جهوده الرامية إلى إدماج الاهتمامات البيئية في صميم أنشطته البرنامجية.
    Mainstreaming environmental concerns in all system activities will require removing existing institutional barriers to allow the system to come together in all three dimensions of sustainable development. UN وسيتطلب تعميم الاهتمامات البيئية في جميع أنشطة المنظومة إزالة الحواجز المؤسسية القائمة كي يتاح للمنظومة أن تلتقي معا في جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Addressing the environmental concerns in the construction sector, the Centre has conducted baseline studies in all developing regions. UN وتناول المركز الاهتمامات البيئية في قطاع البناء، وأجرى في هذا الصدد دراسات أساسية في جميع المناطق النامية.
    Funding of policy-oriented research on the impacts of environmental concerns on market access, with special reference to eco-labelling. UN تمويل بحوث موجهة نحو السياسة العامة بشأن آثار الاهتمامات البيئية في إمكانية الوصول الى اﻷسواق، مع إيلاء اهتمام خاص لوضع العلامات الايكولوجية.
    (c) Assess and strengthen its internal capacity to integrate environmental concerns into the mainstream of its work; UN )ج( تقييم وتعزيز ما للبرنامج من قدرة داخلية على إدماج الاهتمامات البيئية في صميم أعماله؛
    In addition to the failure to include environmental concerns into the regulatory structure already mentioned, financial markets lack a system for including different levels of environmental risk into their analysis. UN وباﻹضافة الى عجز اﻷسواق المالية عن إدراج الاهتمامات البيئية في هيكل اﻷنظمة المذكور بالفعل، فهي تفتقر الى نظام ﻹدراج مستويات مختلفة من المخاطر البيئية في تحليلها.
    (iii) Increased number of activities by sports and sports-related organizations to mainstream environmental concerns into their activities UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الرياضية والمنظمات ذات الصلة بالرياضة لتعميم الاهتمامات البيئية في أنشطتها
    (iii) Increased number of activities by sports and sports-related organizations to mainstream environmental concerns into their activities UN ' 3` ارتفاع عدد الأنشطة التي تضطلع بها الجمعيات الرياضية والجمعيات ذات الصلة بالرياضة لدمج الاهتمامات البيئية في أنشطتها
    (iii) Increased number of activities by sports and sports-related organizations to mainstream environmental concerns into their activities UN ' 3` ازدياد عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الرياضية والمنظمات الرياضية والمنظمات ذات الصلة بالرياضة لتعميم مراعاة الاهتمامات البيئية في أنشطتها
    (iii) Increased number of activities by sports and sports-related organizations to mainstream environmental concerns into their activities UN ' 3` ازدياد عدد الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الرياضية والمنظمات الرياضية والمنظمات ذات الصلة بالرياضة لتعميم مراعاة الاهتمامات البيئية في أنشطتها
    Faced with the mounting recent evidence of accelerating environmental degradation and the serious obstacles it presents to poverty eradication, UNDP has intensified its efforts to integrate environmental concerns into the mainstream of its development activities. UN قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقد ووجه في اﻵونة اﻷخيرة بأدلة متعاظمة على التدهور البيئي المعجل والعقبات الخطيرة التي يضعها أمام استئصال شأفة الفقر، بتكثيف جهوده الرامية إلى إدماج الاهتمامات البيئية في صميم أنشطته البرنامجية.
    48. While the United States supported incorporating environmental concerns into development work, it agreed with other Governments that no new environment institution was needed. UN 48 - فبينما أيدت الولايات المتحدة دمج الاهتمامات البيئية في عمل التنمية، وافقت مع حكومات أخرى على أنه لا لزوم لإنشاء مؤسسة بيئية.
    Member States have taken initial steps at the national and international levels, towards the elaboration of a new development paradigm based on the integration of environmental concerns in development activities. UN وقد اتخذت الدول اﻷعضاء خطوات مبدئية على الصعيدين الوطني والدولي لوضع تفاصيل نموذج جديد للتنمية يستند الى دمج الاهتمامات البيئية في اﻷنشطة اﻹنمائية.
    The decision establishing WTO calls for the creation of both a trade and environment committee and a trade and development committee, an arrangement that might make the integration of environmental concerns in trade and development policies difficult. UN وقرار إنشاء منظمة التجارة العالمية يدعو الى إيجاد لجنة للتجارة والبيئة ولجنة للتجارة والتنمية، وفي ذلك ترتيب قد يجعل تكامل الاهتمامات البيئية في السياسات التجارية والانمائية صعبا.
    environmental concerns in procurement UN الاهتمامات البيئية في عملية الشراء
    15. As a part of the process to mainstream environmental concerns in country programming, UNDP has now approved the roll-out of environmental safeguards for its country programmes and projects. UN 15 - وقد وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآن على البدء في تنفيذ ضمانات بيئية من أجل برامجه ومشاريعه القطرية، باعتبار ذلك جزءا من عملية إدماج الاهتمامات البيئية في البرمجة القطرية.
    The Committee had recognized that fostering strong and inclusive growth would require policy adjustments and agreed upon the importance of social inclusion, capacity-building and integration of environmental concerns in the context of sustainable development and poverty eradication. UN وذكر أن اللجنة سلمت بأن إرساء نمو قوي وشامل يتطلب إجراء تعديلات في السياسة العامة واتفقت على أهمية الإدماج الاجتماعي وبناء القدرات ومراعاة الاهتمامات البيئية في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    A survey undertaken by the UNCTAD Programme on Transnational Corporations " confirms that transnational corporations have started seriously to consider their role in sustainable development and to integrate environmental concerns in decision-making " . UN وتثبت دراسة استقصائية أجراها برنامج اﻷونكتاد المعني بالشركات عبر الوطنية " أن الشركات عبر الوطنية قد بدأت تنظر جديا في دورها في التنمية المستدامة وتدمج الاهتمامات البيئية في اتخاذ القرارات " .
    By putting environmental concerns on the agenda of States worldwide, and by doing so in a manner that compelled States to contemplate provisions and proposals, the process produced useful and much needed action, expanded public awareness of environmental issues worldwide and led throughout the world to valuable public policy appraisals on many of the topics of most concern. UN وبإدراج الاهتمامات البيئية في جدول أعمال الدول كافة وحملها بذلك على النظر في وضع أحكام واقتراحات، تمخضت العملية عن عمل مفيد وضروري للغاية، وزادت الوعي العام بالقضايا البيئية على نطاق العالم، وأدت، في جميع أنحاء العالم، الى وضع تقييمات قيمة للسياسة العامة بشأن الكثير من المواضيع التي هي موضع اهتمام خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus