"البؤر الساخنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hot spots
        
    • hotspots
        
    • hot spot
        
    • hotspot
        
    • hot-spot
        
    Accordingly, there is continued monitoring and peacebuilding initiatives at the former hot spots of politically motivated inter-ethnic violence, in view of the potential for repeated violence and population displacement. UN ولذلك، تُطرح مبادرات للرصد المستمر وبناء السلام في البؤر الساخنة التي شهدت وقوع أعمال عنف عرقي ذات دوافع سياسية، نظرا لاحتمال تكرار أعمال العنف وتشريد السكان.
    Our region, in fact, is among the most sensitive hot spots on the world's political map, overloaded with a plethora of security threats and challenges. UN فمنطقتنا في الحقيقة من بين أكثر البؤر الساخنة الحسّاسة على خريطة العالم السياسية، وتعج فيها المخاطر والتحديات الأمنية.
    Satellite pictures show that most of the hot spots are in parts of Sumatra and Kalimantan in Indonesia. UN وتظهر صور السواتل أن معظم البؤر الساخنة توجد في أجزاء من سومطرة وكاليمنتان في إندونيسيا.
    In the short term, hunger hotspots within countries should be a top priority. UN وفي الأجل القصير ينبغي أن تحظى البؤر الساخنة للفقر داخل البلدان بأولوية عليا.
    We are convinced that the majority of delegations would like to receive an analytical document from the Council that would contain an in-depth analysis of various hotspots. UN ونحن على قناعة بأن غالبية الوفود تود أن تحصل على وثيقة تحليلية من المجلس تتضمن تحليلا عميقا لمختلف البؤر الساخنة.
    29. The fifth discussion topic focused on the apparent need to determine risk/hot spot areas. UN 29- ورُكّز في موضوع المناقشة الخامس على الحاجة الواضحة إلى تحديد مناطق الخطر/البؤر الساخنة.
    Missions to countries to assess hot spots to improve environmental security in Europe UN إيفاد بعثات إلى البلدان بغرض تقييم البؤر الساخنة لتحسين الأمن البيئي في أوروبا
    Nevertheless, there are many hot spots that remain as sources of instability in the world. UN ومع ذلك، هناك كثير من البؤر الساخنة لا تزال مصادر لعدم الاستقرار في العالم.
    Missions to countries to assess hot spots to improve environmental security in Europe. UN :: إيفاد بعثات إلى بلدان لتقييم البؤر الساخنة لتحسين الأمن البيئي في أوروبا.
    Mapping of armed groups and conflict analysis in hot spots in south-central Somalia UN :: تحديد أماكن المجموعات المسلحة ووضع تحليل للنزاعات في البؤر الساخنة في جنوب وسط الصومال
    Almost all the hot spots on our planet demonstrate the excessively injurious nature of certain conventional weapons which have indiscriminate effects. UN إن كل البؤر الساخنة تقريبا في كوكبنا تدل على الطبيعــة المفرطــة الضرر لبعض اﻷسلحة التقليدية العشوائية اﻷثـر.
    Access to hot spots and areas under opposition control remains a challenge, since control over territory regularly changes hands and command is characterized by fragmentation. UN ولا يزال الوصول إلى البؤر الساخنة والمناطق الخاضعة لسيطرة المعارضة يشكل تحديا، إذ تتبدل الجهات المسيطرة على الأراضي بشكل منتظم وتتسم قياداتها بالتفكك.
    The hotline enabled the human rights component to identify hot spots and sensitive zones and, in certain cases, to seek to prevent violations through the immediate dispatch of military and police patrols. UN وقد مكَّن خط المساعدة عنصر حقوق الإنسان من تحديد البؤر الساخنة والمناطق الحساسة، وأدى، في بعض الحالات، إلى الحيلولة دون وقوع الانتهاكات عن طريق الإيفاد الفوري لدوريات من الجيش والشرطة.
    Furthermore it was useful to develop a worldwide picture to identify `hotspots' at the continental, national and local scales. UN وعلاوة عل ذلك، فإن من المفيد رسم صورة للعالم ككل تحدد ' البؤر الساخنة ' على الصعيدين القاري والوطني والصعيد المحلي.
    The past year has been marked by significant success in settling conflicts, notably in Sierra Leone, Liberia, Haiti and a number of other hotspots. UN وتميز العام الماضي بنجاح مهم في تسوية الصراعات، وخصوصا في سيراليون وليبريا وهايتي وعدد من البؤر الساخنة الأخرى.
    These hotspots should be further qualified through additional information on land cover decline along with ground inspections. UN وينبغي توصيف هذه البؤر الساخنة كذلك بواسطة معلومات إضافية عن انخفاض الغطاء النباتي إلى جانب عمليات التفتيش الأرضي.
    These hotspots should be further qualified through additional information on land cover decline along with ground inspections. UN وينبغي توصيف هذه البؤر الساخنة كذلك بواسطة معلومات إضافية عن تراجع الغطاء النباتي إلى جانب عمليات التحقق الميداني.
    They also noted that the increased availability of information about the harmful effects of piracy had led to positive changes in former piracy hotspots. UN وأشاروا أيضا إلى أن زيادة توافر المعلومات عن الآثار الضارة للقرصنة قد أدت إلى تغييرات إيجابية في البؤر الساخنة السابقة للقرصنة.
    China has always engaged, and will continue to engage, in constructive good offices and make efforts to address the hot spot issues facing Africa. UN وقد انخرطت الصين دوما وستواصل الانخراط في المساعي الحميدة البناءة، وهي تبذل جهودا لمعالجة مسائل البؤر الساخنة التي تواجه أفريقيا.
    (g) [Agreed] To effectively conserve and sustainably use biodiversity, promote and support initiatives for hot spot areas and other areas essential for biodiversity and promote the development of national and regional ecological networks and corridors; UN (ز) [متفق عليه] حفظ التنوع البيولوجي بشكل فعال واستخدامه استخداما مستداما، وتشجيع ودعم المبادرات بشأن مناطق البؤر الساخنة وغيرها من المناطق الضرورية للتنوع البيولوجي وتشجيع إنشاء الشبكات والممرات الإيكولوجية الوطنية والإقليمية؛
    This ghost, keeping pace with the recent United States defence strategy, is coming back to life as a tool for an aggressive war that would bring a fierce flame to the Asia-Pacific region, the greatest hotspot of the world. UN وهذا الشبح، الذي يواكب الاستراتيجية الدفاعية الأخيرة التي وضعتها الولايات المتحدة، بدأ يعود للحياة باعتباره أداة للحرب العدوانية التي قد يشتعل فتيلها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أبرز البؤر الساخنة في العالم.
    Support initiatives for hot-spot areas UN :: دعم المبادرات الخاصة بمناطق البؤر الساخنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus