"الباب الثاني من مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Part Two of the draft
        
    • part II of the draft
        
    • second part of the draft
        
    Austria therefore expects the International Law Commission to undertake a revision of article 40 as well as of chapter II of Part Two of the draft articles. UN ولذلك، تتوقع النمسا من لجنة القانون الدولي أن تنقح المادة ٤٠ فضلا عن الفصل الثاني من الباب الثاني من مشروع المواد.
    A. The formulation adopted by the 1993 Drafting Committee for article 12 of Part Two of the draft articles UN ألف - الصيغــة التـي وضعتهـا لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ للمادة ١٢ من الباب الثاني من مشروع المواد
    The Commission had made progress by provisionally adopting articles 11 and 14, on countermeasures, and article 13, on proportionality, for inclusion in Part Two of the draft articles on State responsibility. UN إذ أن اللجنة قد أحرزت تقدما عن طريق اعتمادها، بصورة مؤقتة، المادتين ١١ و ١٤، بشأن التدابير المضادة، والمادة ١٣، بشأن التناسب، ﻹدراجها في الباب الثاني من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Determining a separate penalty for each crime would require very careful discussion on part II of the draft Code and probably would not prevent the achievement of a satisfactory compromise in the near future. UN غير أن تحديد عقوبة مستقلة لكل جريمة يتطلب مناقشة تتسم بقدر فائق من العناية بشأن الباب الثاني من مشروع المدونة، ومن المرجح ألا يحول هذا دون التوصل الى حل وسط مرض في المستقبل القريب.
    As for the final form which results of the Commission’s work would take, he believed that in its current form, part II of the draft articles was not suitable for adoption as a treaty. UN وبالنسبة للشكل الذي يمكن أن تتخذه حصيلة اﻷعمال، قال إن الباب الثاني من مشروع المـــواد لا يمكنه، بصيغته الراهنة، أن يكون موضوعا لاتفاقية.
    26. The second part of the draft articles was intended to provide guidelines for States which were in the process of negotiating treaties or in enacting domestic legislation relating to succession of States. UN ٢٦ - وقال السيد روتكيرش إن الغاية اﻷساسية من الباب الثاني من مشروع المواد هي إرشاد الدول المعنية، سواء في مفاوضاتها أو في وضع تشريعات وطنية بشأن خلافة الدول.
    A. The formulation adopted by the 1993 Drafting Committee for article 12 of Part Two of the draft UN ألف - الصيغة التي وضعتها لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ للمادة ١٢ من الباب الثاني من مشروع المواد
    According to that view, the principle should be applied more generally and should not be limited to commercial transactions, and should therefore appear in Part Two of the draft. UN ووفقا لهذا الرأي، ينبغي تطبيق هذا المبدأ بشكل أعم وألا يقصر على المعاملات التجارية، وينبغي بالتالي إدراجه في الباب الثاني من مشروع المواد.
    The subject of countermeasures in response to an internationally wrongful act is properly regarded as within the field of State responsibility, and it has always been envisaged that it would be included in Part Two of the draft articles. UN فموضوع التدابير المضادة للرد على فعل غير مشروع دولياً بحق من المواضيع التي تدخل في نطاق مسؤولية الدول وكان دائما من المتوخى أن يُدرج في الباب الثاني من مشروع المواد.
    In Part Two of the draft articles there is a conspicuous lack of regulation on the question of the causal link between the wrongful act and the damage subject to reparation. UN ينعدم بصورة واضحة في الباب الثاني من مشروع المواد تنظيم مسألة العلاقة السببية بين الفعل غير المشروع والضرر الخاضع للجبر.
    Referring to paragraph 1, the view was expressed that it was not logical to speak in Part Two of the draft articles of the consequences of an internationally wrongful act; this consequence was the responsibility itself. UN 94- وفيما يخص الفقرة 1، أعرب عن رأي مفاده أنه ليس مـن المنطقي أن يتطرق الباب الثاني من مشروع المواد إلى نتائج الفعل غير المشروع دولياً لأن نتيجة الفعل غير المشروع دولياً هي ذات المسؤولية.
    Note: The principles embodied in Chapter I of Part Two of the draft articles on State responsibility can probably also be transposed (subject to the far-reaching changes in some of them that are expected on second reading). UN ملاحظة: يمكن أيضا دون شك نقل المبادئ الواردة في الفصل الأول من الباب الثاني من مشروع مسؤولية الدول (مع مراعاة التعديل العميق المتوقع لبعضها في القراءة الثانية).
    56. Chapters I and II of Part Two of the draft articles were particularly clear, concise and well structured, while Chapter III was an acceptable compromise, resolving the earlier distinction between delicts and crimes. UN 56 - وذكر أن الفصلين الأول والثاني من الباب الثاني من مشروع المواد يتميز على وجه الخصوص بالوضوح والدقة وحسن التنظيم، على حين أن الفصل الثالث هو حل وسط مقبول يحسم مسألة التمييز السابق بين الجنح والجرائم.
    56. Chapter III of Part Two of the draft articles, concerning serious breaches of essential obligations to the international community, should be retained; however, further refinement of the chapter and related articles was necessary. UN 56 - وذكر أنه ينبغي الإبقاء على الفصل الثالث من الباب الثاني من مشروع المواد، وهو الفصل المتعلق بالإخلالات الجسيمة بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي. على أنه أضاف أن من الضروري زيادة إحكام صياغة هذا الفصل وما يتصل به من مواد.
    124. The issue of reparation was raised in the context of the Commission’s question, in paragraph 36 of its report, as to the appropriate balance to be struck in Part Two of the draft articles between the elaboration of general principles and of more detailed provisions. UN ١٢٤ - أثيرت مسألة الجبر في سياق السؤال الموجه من اللجنة في الفقرة ٣٦ من تقريرها، والمتعلق بالتوازن المناسب الذي يتعين تحقيقه في الباب الثاني من مشروع المواد بين وضع المبادئ العامة ووضع أحكام أكثر تفصيلا.
    86. It seemed obvious that, with regard to articles 11 to 14 of Part Two of the draft articles, the Drafting Committee - and possibly a majority of the Commission - were at odds with the Special Rapporteur on important points of substance. UN ٨٦ - ومضى يقول إنه يبدو واضحا، فيما يتعلق بالمواد من ١١ إلى ١٤ من الباب الثاني من مشروع المواد، أن لجنة الصياغة - وربما غالبية لجنة القانون الدولي - كانت على خلاف مع المقرر الخاص بصدد نقاط أساسية هامة.
    40. It was noted that part II of the draft articles, in which the general provisions of Part I were applied to specific categories of succession of States, was to a large extent based on the criterion of habitual residence. UN ٤٠ - ولوحظ أن الباب الثاني من مشروع المواد الذي تسري فيه اﻷحكام العامة للباب اﻷول على فئات محددة من خلافة الدول، يستند إلى حد كبير إلى معيار اﻹقامة الاعتيادية.
    14. part II of the draft articles was divided into four sections, each dealing with a particular type of succession: section 1 (Transfer of part of the territory), section 2 (Unification of States), section 3 (Dissolution of a State) and section 4 (Separation of part or parts of the territory). UN ١٤ - وأردف قائلا إن الباب الثاني من مشروع المواد ينقسم إلى أربعة فروع أُفرد كل منها لنوع محدد من أنواع خلافة الدول: الفرع ١ )نقل جزء من اﻹقليم(؛ والفرع ٢ )توحيــد الــدول(؛ والفــرع ٣ )انحلال الدولــة(؛ والفرع ٤ )انفصال جزء أو أجزاء من اﻹقليم(.
    41. part II of the draft articles, in which the general principles contained in part I were applied to different categories of State succession, appeared to be intended mainly as a guide for States entering into negotiations in order to resolve nationality issues. UN ٤١ - واختتم بقوله إن القصد من الباب الثاني من مشروع المواد، الذي يطبق المبادئ العامة الواردة في الباب اﻷول على فئات مختلفة لخلافة الدول، هو أن يكون في اﻷساس دليل عمل للدول التي تدخل في مفاوضات لحل مسائل تتعلق بالجنسية.
    The Special Rapporteur had announced that he would deal with the second part of the draft Code, concerning offences to be characterized as crimes against the peace and security of mankind, in his next report, and that the list of such crimes would be prepared in accordance with a more restrictive approach than that reflected in the draft adopted on second reading. UN وقد أعلن المقرر الخاص أنه سيتطرق في تقريره التالي إلى الباب الثاني من مشروع المدونة المتعلق بالجرائم التي توصف بأنها جرائم مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، وأنه سيتم إعداد قائمة بمثل هذه الجرائم طبقا لنهج أكثر حصرا من ذلك الذي يظهر في المشروع الذي يعتمد في قراءة ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus