"الباب الرابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • part IV
        
    • section IV
        
    • Part Four
        
    • title IV
        
    • chapter IV
        
    • fourth part
        
    • Book IV
        
    Principles contained in part IV of the Constitution of Kuwait UN المبادئ التي يتضمنها الباب الرابع من الدستور الكويتي
    Principles contained in part IV of the Constitution UN المبادئ التي شملها الباب الرابع من الدستور
    section IV of part B of the national reports UN الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Section IV: review of management structure of all peacekeeping operations UN الباب الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام
    Part Four concerns the implementation of responsibility of an international organization, especially the question of which States or international organizations are entitled to invoke that responsibility. UN ويتناول الباب الرابع إعمال مسؤولية منظمة دولية، ولا سيما مسألة تحديد من هي الدول أو المنظمات الدولية التي يحق لها الاحتجاج بتلك المسؤولية.
    title IV prohibits discrimination on the basis of race, religion, or ethnicity by public schools, colleges and universities. UN ويحظر الباب الرابع التمييز على أساس العنصر أو الدين أو الأصل العرقي في المدارس العامة والكليات والجامعات.
    Chapter IV: Financing of the crisis recovery process UN الباب الرابع: تمويل عملية الخروج من الأزمة
    part IV of the Constitution also enshrines the state obligation and state policies within the framework of basic means of subsistence. UN ويتجسد في الباب الرابع من الدستور التزام الدولة وسياسات الدولة داخل إطار وسائل كسب أسباب العيش الأساسية.
    These points, which were common to the three segments, are elaborated on in part IV below. UN ويرد في الباب الرابع أدناه تفصيل أكبر لهذه النقاط المشتركة فيما بين اﻷجزاء الثلاثة من أجزاء جلسة الاجتماع.
    He took note that certain States could adopt the articles of part IV of the draft declaration as currently drafted. UN وأحاط علماً بأن دولا معينة يمكن أن تعتمد مواد الباب الرابع من مشروع اﻹعلان بصيغتها الحالية.
    (iii) Principles covered by part IV UN ' 3 ' المبادئ التي شملها الباب الرابع من الدستور
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الباب الرابع من هذا التقرير.
    section IV of his report focused on two such determinants: access to safe water and adequate sanitation. UN وأوضح أن الباب الرابع من تقريره يركز على اثنين من هذه العوامل: الحصول على مياه آمنة والصرف الصحي المناسب.
    In addition, the facilitative branch discussed provisions relating to facilitation with reference to section IV of the procedures and mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، ناقش فرع التيسير الأحكام المتعلقة بالتيسير مع الإشارة إلى الباب الرابع من الإجراءات والآليات.
    States responding to section IV of the biennial reports questionnaire, by reporting period UN جدول الدول التي ردت على الباب الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية،
    However, the view was also expressed that the content of a new Part Four required more detailed analysis. UN غير أنه أُعرب أيضاً عن رأي مفاده أن مضمون الباب الرابع الجديد يحتاج إلى تحليل أكثر تفصيلاً.
    It would be a matter for the Drafting Committee to decide whether it was placed in Part Two or in Part Four. UN وسيترك للجنة الصياغة أمر الاختيار بين إدراجها في الباب الثاني أو في الباب الرابع.
    The Drafting Committee might consider whether it should be incorporated in the proposed Part Four. UN وستنظر لجنة الصياغة فيما إذا كان ينبغي إدراجها في الباب الرابع المقترح.
    This draft legislation was detached from title IV of the bill amending the Act on the illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, which had been submitted to the National Congress in 1999. UN وقد تم فصل هذا المشروع عن الباب الرابع من مشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والذي كان قد قدم إلى المؤتمر الوطني في عام 1999.
    155. The Office of the Ombudsman was created pursuant to title IV, Chapter XI, of the Constitution as an autonomous, nationwide institution. UN ٥٥١- أُنشئ منصب أمين المظالم إعمالا للفصل ١١ من الباب الرابع من الدستور كنظام مستقل يسري على البلد بأكمله.
    156. In order to guarantee these fundamental rights of the Nicaraguan citizen, our Political Constitution classifies and catalogues the rights and obligations established in its title IV as follows: UN 156- وبغرض ضمان الحقوق المبدئية للمواطنين جاءت الحقوق والواجبات في الباب الرابع من الدستور مصنَّفة على النحو التالي:
    Any attempt to influence a judge in favour of an accused person constitutes a punishable offence under the terms of article 409 of the Penal Code, chapter IV of which prescribes penalties for offences which impede the administration of justice or obstruct the implementation of judicial decisions. UN كما أن الباب الرابع من قانون العقوبات يعاقب على الجرائم المخلة بسير القضاء أو ما يعترض نفاذ القرارات القضائية.
    12. Mr. CHAR (India) said that the principle of precaution and the issue of related ecosystems were already covered in the fourth part of the draft articles, and that there was no need to refer to them in article 5. UN ١٢ - السيد شار )الهند(: أشار الى أن مبدأ الوقاية ومسألة النظم الايكولوجية المرتبطة بالمجرى المائي يغطيها الباب الرابع من مشروع المواد وليس هناك ما يدعو الى العودة الى اﻹشارة إليهما في المادة ٥.
    Article 181: In order to divide the belongings, the joint ownership property will be dissolved, in accordance with the provisions of the respective section of Book IV. UN المادة 181: من أجل تقسيم الممتلكات، يتم إلغاء الملكية المشتركة وفقاً لأحكام الفصل ذي الصلة من الباب الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus