"الباب اﻷول من مشروع المواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Part One of the draft articles
        
    • part I of the draft articles
        
    His delegation thus welcomed the resumed discussion on article 19 of Part One of the draft articles at the Commission's forty-sixth session. UN وقال إن وفده يرحب لذلك باستئناف المناقشة بشأن المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة.
    2. The question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles UN ٢ - مسألة النتائج المترتبة على اﻷفعال الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد
    Regarding the nature of crimes for which a State could be held responsible, his delegation agreed with the concept elucidated in, but not limited to, draft article 19 of Part One of the draft articles. UN وفيما يتعلق بطبيعة الجرائم التي يمكن اعتبار الدولة مسؤولة عنها، يوافق وفده على المفهوم المنصوص عليه في مشروع المادة ٩١ من الباب اﻷول من مشروع المواد من دون أن يكون ذلك مقتصرا عليها.
    The first was the question of the legal consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles, as adopted on first reading. UN فقد انكبت في المقام اﻷول على المسألة المتعلقة بالنتائج القانونية لﻷفعال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جنايات والواردة في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد المعتمدة في القراءة اﻷولى.
    If article 19, the first article in Part II, is interpreted a contrario, the result is that part I of the draft articles will consist of non-optional provisions. UN وإذا فُسﱢرت المادة ١٩، وهي أول مادة في الباب الثاني، خلافا لذلك، فستكون النتيجة أن الباب اﻷول من مشروع المواد سيتكون من أحكام غير اختيارية.
    46. Another issue which had proved to be as controversial as that of countermeasures related to the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles. UN ٤٦ - وأضاف أن هناك مسألة أخرى أثارت الجدل نفسه الذي أثارته مسألة التدابير المضادة تتصل بنتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد.
    Turning to the matter of State responsibility, and specifically the question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles, his delegation maintained its view that the distinction between international crimes and delicts should be retained. UN ١٢ - وانتقل المتحدث الى موضوع مسؤولية الدول، وبوجه خاص الى مسألة نتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد ذي الصلة.
    III. MAIN ISSUES TO BE CONSIDERED IN THE FORTHCOMING DEBATE ON THE CONSEQUENCES OF INTERNATIONALLY WRONGFUL ACTS CHARACTERIZED AS CRIMES UNDER ARTICLE 19 OF Part One of the draft articles ON UN ثالثا - القضايا الرئيسية التي يجب النظر فيها أثناء المناقشة المقبلة بشأن عواقب اﻷعمال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جرائم بموجب المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول
    5. Several delegations commented on the spirit in which the Commission should approach the distinction between delicts and wrongful acts characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles. UN ٥ - وأدلى بعض الوفود بتعليقات على الروح التي ينبغي أن تحدو اللجنة في تناولها للتمييز بين الجنح واﻷفعال غير المشروعة الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد.
    (d) Consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles UN )د( عواقب اﻷفعال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جنايات في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد
    The link between article 19 of Part One of the draft articles on State responsibility should also be taken into account, since the actions of individuals contributed significantly to the perpetration of crimes by States. UN ٨٨ - وأشارت الى ضرورة مراعاة العلاقة بالمادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ما دامت أفعال اﻷفراد تساهم كثيرا في ما ترتكبه الدول من جرائم.
    17. On the topic of State responsibility, the question of the legal consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles raised legal issues and politically sensitive matters which would have to be addressed. UN ٧١ - وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية الدول، قال إن مسألة اﻵثار القانونية المترتبة على اﻷفعال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جنايات بموجب المادة ٩١ من الباب اﻷول من مشروع المواد تثير قضايا قانونية ومسائل حساسة سياسيا يتعين معالجتها.
    STATE RESPONSIBILITY 1. According to plans, the coming session of the Commission is to devote part of its time to a debate on the consequences of State crimes, as defined in article 19 of Part One of the draft articles on State responsibility: this on the basis of the Special Rapporteur's fifth report (A/CN.4/453/Add.2 and 3). UN ١ - وفقا للخطط الموضوعة، ستكرس الدورة المقبلة للجنة جانبا من وقتها ﻹجراء مناقشة بشأن عواقب الجرائم التي ترتكبها دول، كما يرد تعريف لها في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول: وذلك على أساس التقرير الخامس المقدم من المقرر الخاص )A/CN.4/453/Add.2 و Add.3(.
    20. In any case, his delegation sought clarification as to whether the crimes encompassed by the Code were the same ones the Commission considered to be crimes when discussing State responsibility or whether they were different, so that the only ones giving rise to aggravated international responsibility would be those in article 19 of Part One of the draft articles. UN ٢٠ - وأيا كان اﻷمر، فإن وفده قد سعى إلى الحصول على توضيحات بشأن ما إذا كانت الجنايات المشمولة بالمدونة هي نفس الجنايات التي تعتبرها اللجنة جنايات عند مناقشتها لمسؤولية الدول أم أنها جنايات مختلفة، بحيث أن الجنايات الوحيدة التي ترتب مسؤولية دولية مشددة هي الجنايات الواردة في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد.
    25. Question (4), namely whether article 19 of Part One of the draft articles provided an adequate basis for the continuation of work, elicited a positive response from a number of representatives, who found the text carefully worded and generally satisfactory subject to possible improvements based on developments in State practice or in the light of the consequences to be attached to the commission of an international crime. UN ٢٥ - وقد رد عدد من الممثلين باﻹيجاب على السؤال )٤(، ألا وهو ما إذا كانت المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد توفر أساسا كافيا لمواصلة العمل، حيث رأوا أن النص قد صيغ بحرص وأنه مقبول بوجه عام وإن كان يمكن ادخال تحسينات عليه على أساس ما وقع من تطورات في ممارسة الدول أو على ضوء النتائج التي يتقرر أنها تترتب على ارتكاب جريمة دولية.
    This might actually be justified even in the framework of an instrument of a declaratory nature if general principles, for the most part soundly based on customary law, are involved, as is the case for part I of the draft articles. UN وقد يكون ذلك مبررا فعلا حتى في إطار صك ذي طبيعة إيضاحية إذا ما وردت فيه مبادئ عامة يستند معظمها بشكل سليم إلى القانون العرفي، كما هو الحال في الباب اﻷول من مشروع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus