"الباب على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the door on
        
    • section is
        
    • Part on the
        
    • section at the
        
    • a door on
        
    • door on the
        
    • the door in
        
    • the door at
        
    • a door to a
        
    • the door to
        
    • the way wide
        
    • section underline the
        
    • section would be at the
        
    • title are
        
    • the sector and prevent
        
    I don't wanna see you close the door on possibilities, Audrey. Open Subtitles ل لا أريد أن أراك إغلاق الباب على الاحتمالات، أودري.
    Would you mind closing the door on the way out? Open Subtitles هل لديك مانع في إغلاق الباب على طريق خروجك؟
    This section is usefully complemented by four Explanatory Charts on various aspects of the Convention's operation. UN ويُستكمل هذا الباب على نحو مفيد بأربعة لوحات تفسيرية لشتى جوانب إعمال الاتفاقية.
    States not parties to this Statute may assist in relation to the matters referred to in this Part on the basis of comity, a unilateral declaration, an ad hoc arrangement or other agreement with the Court. UN للدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي أن تقدم المساعدة فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في هذا الباب على أساس المجاملة أو إعلان من جانب واحد أو ترتيب خاص أو أي اتفاق آخر مع المحكمة.
    For the same reasons, the 1992-1993 appropriation for the Department is reported in the tables of this section at the departmental level only. UN ولﻷسباب ذاتها يرد الاعتماد المخصص لﻹدارة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في جداول هذا الباب على مستوى اﻹدارة فقط.
    Now let's get out there and close a door on these bastards. Open Subtitles أما الآن لنخرج إلى هناك ونغلق الباب على أولائك الأوغاد
    April, when I slammed the door in your face at that first party, that is the moment Open Subtitles أبريل، عندما أغلقت الباب على وجهك في الحفلة الأولى، في تلك اللحظة
    UNDP now had to close the door on new needs and demands. UN وقد تعين على البرنامج الإنمائي أن يغلق الباب على الاحتياجات والمطالب الجديدة.
    For reasons unclear to us the Western Group shut the door on Israel here and moved it to our group without our consent. UN ولكن ﻷسباب لا نفهمها أغلقت المجموعة الغربية الباب على إسرائيل هنا ونقلتها إلى مجموعتنا دون موافقتنا.
    For reasons unclear to us the Western Group shut the door on Israel here and moved it to our group without our consent. UN ولكن ﻷسباب لا نفهمها أغلقت المجموعة الغربية الباب على إسرائيل هنا ونقلتها إلى مجموعتنا دون موافقتنا.
    But your mom loves you and she knows how much you wanted to be a doctor once, so, you know, why close the door on that? Open Subtitles لكن أمك تحبك، وتعرف كم أردت أن تصبح طبيبًا يومًا ما لم تقفل الباب على هذا الأمر؟
    agree that you two don't work, locking the door on any future you could have together. Open Subtitles وافق أنكم لا تصلحون سويا ، إغلق الباب على أي مستقبل لكم سويًأ
    Me either, so maybe we should just shut the door on us. Open Subtitles و لا أنا ، لذا ربما يجب . أن نغلق الباب على علاقتنا
    7.7 The percentage distribution of resources under this section is as shown in table 7.3. UN 7-7 وترد النسبة المئوية لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبيَّن في الجدول 7-3.
    7.7 The percentage distribution of resources under this section is as shown in table 7.1. UN 7-7 وترد النسبة المئوية لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبين في الجدول 7-1.
    5. The Court may invite any State not party to this Statute to provide assistance under this Part on the basis of an ad hoc arrangement, an agreement with such State or any other appropriate basis. UN 5 - للمحكمة أن تدعو أي دولة غير طرف في هذا النظام الأساسي إلى تقديم المساعدة المنصوص عليها في هذا الباب على أساس ترتيب خاص أو اتفاق مع هذه الدولة أو على أي أساس مناسب آخر.
    For the same reasons the 1992-1993 appropriation for the Department is reported in the tables of this section at the departmental level only. UN ولنفس اﻷسباب فإن الاعتماد المخصص لﻹدارة عن الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ يتم إيراده في جداول هذا الباب على مستوى اﻹدارة فقط.
    According to Ralph, look for a door on your left marked 6-5-9. Open Subtitles وفقا ل رالف ، بحث عن الباب على يسارك تميزت 6-5-9 .
    I saw a mercedes S-class trying to shut the door on the kid. Open Subtitles ورأيت مرسيدس فئة إس تحاول إغلاق الباب على الصبي
    She introduced me to her father, kissed me and then shut the door in my face. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    Boy, I'll tell you, I remember that night he died'cause his secretary came banging on the door at, like, 2:00 AM. Open Subtitles سأخبرك، أتذكر الليلة التي توفي فيها لأن سكرتيرته أتت تطرق على الباب على الثانية صباحاً
    And I've seen you unlock a door to a place where those kids can feel safe. Open Subtitles ورأيت بأنّك تغلقين الباب على المكان الذي أولئك الأطفال يمكن أن يشعروا بالأمان فيه
    Discoveries in genetics have opened the door to new notions of discrimination. UN وقد فتحت الاكتشافات في علم الوراثة الباب على مصراعيه أمام مفاهيم جديدة للتمييز.
    3. Specify that the only explanation given by the author to justify the delay was that he had not been aware of the Committee's decisions since the State party did not publish them, which is neither a reasonable nor a convincing explanation for the delay, leaving the way wide open for all kinds of evasions and seriously jeopardizing legal certainty; UN 3- أذكر بالتحديد أن التفسير الوحيد الذي قدمه صاحب البلاغ لتبرير التأخير هو أنه لم يكن على علم بقرارات اللجنة لأن الدولة الطرف لم تنشرها، وهو تعليل غير معقول وغير مقنع لسبب التأخير، مما يفتح الباب على مصراعيه لجميع أنوع التهرُّب ويعرّض اليقين القانوني لخطر بالغ؛
    28E.4 The proposals for the biennium 2006-2007 contained in this section underline the growing role of the Division of Administration to lead and foster common services initiatives among common system entities in Geneva, in line with the provisions of resolution 56/279 of 27 March 2002. UN 28 هاء-4 وتشدد المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007 الواردة في هذا الباب على الدور المتنامي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في قيادة مبادرات الخدمات المشتركة وتعزيزها في أوساط كيانات النظام الموحد في جنيف، وذلك تمشيا مع أحكام القرار 56/279 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002.
    21.12 It should be recalled that by its resolution 50/214, part II, paragraph 35, the General Assembly decided that the 1996-1997 expenditure under this section would be at the same level as in 1994-1995. UN ١٢-٢١ ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة قررت بقرارها ٥٠/٢١٤، الجزء الثاني، الفقرة ٣٥، أن تكون نفقات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ الواردة في هذا الباب على نفس مستوى الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    " II. - Where they constitute acts of piracy under article 1.I above, the offences that may be investigated, established and prosecuted under this title are as follows: UN " ثانيا - حيثما تشكل الأعمال المنصوص عليها فيما يلي أعمال قرصنة بموجب المادة 1 - أولا أعلاه، تكون الجرائم التي يجوز التحقيق فيها وتحديدها والمحاكمة عليها بموجب هذا الباب على النحو التالي:
    Implement FATF Special Recommendation 8, which addresses charities and other non-profits, and develop/strengthen the appropriate authorities to effectively oversee the sector and prevent its abuse by terrorist financiers and other financial criminals. UN - تطبيق التوصية الخاصة 8 التي تتعلق بالجمعيات الخيرية والتطوير والدعم الفعال للسلطات من تشديد المراقبة في هذا الباب على تمويل متهور أو إجرامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus