"الباقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rest
        
    • change
        
    • left
        
    • remaining
        
    • rest of
        
    I'm sorry, Leslie, but we'll have to know the rest. Open Subtitles انا اسف يا ليزلى, ولكن, يجب ان نعرف الباقى
    Do what you want with the rest but this room stays the way it was, door closed. Open Subtitles افعلى ما تريدين مع الباقى و لكن ستبقى هذه الغرفة كما هى ، مغلقة الابواب
    Got the rest from the fat man and Bacon? Open Subtitles أحصلت على الباقى من الفتى الثمين وباكون ؟
    Wow! Since when did Mumbai's Taxi drivers give change? Open Subtitles مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟
    But the only member of the family who is left is Madame Folliat. Open Subtitles ولكن العضو الوحيد الباقى من العائلة هو السيدة فوليات
    Stand straight, breathe deep. Leave the rest to me. Open Subtitles قفى بشكل منتصب، تنفسى بعمق واتركى الباقى علىّ
    Banks move the money, the rest is processed by phone or Internet. Open Subtitles المصارف تنقل الأموال، الباقى يُحوّل عن طريق الهاتف أو شبكة الإنترنت.
    You don't think that limo driver's gonna eat the rest of my coleslaw, do you? Open Subtitles لا تظنون ان سائق الليموزين سيأكل الباقى من سلطة الكرنب خاصتى
    You think you can bring me in here and pay me to give you the rest? Open Subtitles تعتقد أنك تستطيع احضارى الى هنا والدفع لى لاعطيك الباقى ؟
    But the rest I won't talk about. It's untoward. Open Subtitles ولكن الباقى لن أتحدث عنه أنا غير راغب بذلك
    And then the son of a bitch sells the rest on the black market. Open Subtitles وثم يقوم هذا السافل ببيع الباقى فى السوق السوداء
    I believe in the work that we do, but the rest is just fucking fairy tales. Open Subtitles أنا اؤمن بالعمل الذى نقوم به ولكن الباقى هو مجرد حكايات خيالية لعينة
    Just so you can spend the rest of your life in a wheelchair, sucking food through a straw. Open Subtitles و بعد ذلك سوف تقضى الباقى فى حياتك جالس على كرسى متحرك تمتص طعامك بالماصه
    I bring you what I have. Or you can come looking for the rest. Open Subtitles احضر لك ما معى او يمكنك ان تبحث عن الباقى
    Ten-dollar co-pay, insurance paid the rest. Open Subtitles 10 دولارات وهو ثمن التعاون وكان التأمين يغطى الباقى
    Relax. Probably just one bad apple. I'm sure the rest are fine. Open Subtitles اهدئى ربما حذاء واحد انا متأكد ان الباقى بخير
    - If Jane had a tattoo before our unsub drugged her and did the rest, they'd have to cover it up. Open Subtitles ـ هذا مُعتم ـ إذا كانت جينى تمتلك وشم قبل ان يقوم من نبحث عنه بتخديرها وفعل الباقى كان عليهم التغطية عليه
    the rest of us are left to make do with Washington Heights, right? Open Subtitles الباقى منا ترك للعيش فى واشنطن هايتس ,اليس كذلك؟
    That cunning bitch! We take this for our change. Open Subtitles تلك الكلبةِ المخادعةِ نَأْخذُ هذا مقابل الباقى
    The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side. Open Subtitles مجموع الجذور التربيعية لأى ضلعين لأى مثلث متساوى الساقين تساوى . الجذر التربيعى للضلع الباقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus