"الباكستانيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pakistanis
        
    • Pakistani
        
    These events have been variously described to the Commission by Pakistanis as earth shattering and traumatic, and the loss as incalculable. UN وقد وصف الباكستانيون تلك الأحداث للجنة التحقيق بأنها أحداث مزلزلة ومفجعة، وأن الخسارة تفوق الوصف.
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أشياء اقترفها الباكستانيون معقدة أيضًا كما هي العلاقة
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أشياء اقترفها الباكستانيون معقدة أيضا كما هي العلاقة
    We share the pain and agony and fully understand the trauma and suffering that our Pakistani brethren are living through. UN نتشاطر الحزن والألم ونفهم تماما الصدمة والمعاناة التي يعيشها أشقاؤنا الباكستانيون.
    Pakistani military personnel in Afghanistan UN اﻷفراد العسكريون الباكستانيون في أفغانستان
    Pakistani peacekeepers, both male and female, had contributed to peace in different parts of the world and 140 had made the ultimate sacrifice. UN وقد ساهم حفظة السلام الباكستانيون من ذكور وإناث في إرساء السلام في شتى بقاع العالم، وضحّى 140 منهم بحياتهم.
    Therearethings that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أشياء فعلها الباكستانيون معقدة كما كانت العلاقات
    What happened was that the Pakistanis found a plane owner online earlier today, offered him cash for a ride. Open Subtitles ما حدث أن الباكستانيون وجدوا مالك طائرة على الإنترنت مطلع اليوم
    The Pakistanis made their case for military rebalancing and improving strategic status quo here at State, at Defense and at the White House... Open Subtitles لأن الهند تملكها الباكستانيون أرادوا مناقشة إعادة التوازن العسكري
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أشياء فعلها الباكستانيون معقدة كما كانت العلاقات
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أشياء اقترفها الباكستانيون معقدة أيضًا كما كانت العلاقة
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أمور اقترفها الباكستانيون معقدة أيضا كما هي العلاقة
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أشياء معقدة اقترفها الباكستانيون بقدر ما كانت العلاقة
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أمور اقترفها الباكستانيون معقدة كما هي هي العلاقة
    There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. Open Subtitles هناك أشياء معقدة اقترفها الباكستانيون بقدر ما كانت العلاقة
    Pakistani and Turkish soldiers returned fire. UN ورد الجنود الباكستانيون واﻷتراك على النار.
    Pakistani officials have complained that armed groups based in Afghanistan are raiding Dir district and Bajaur Agency. UN وشكا المسؤولون الباكستانيون من أن جماعات مسلحة توجد قواعدها في أفغانستان تشن غارات على محافظة دير ووكالة باجاور القبلية.
    In addition, and as a general observation, there is a widespread use of false or purchased documentation in connection with applications for asylum lodged by Pakistani applicants. UN وفضلاً عن ذلك، يلاحظ عموماً أن ثمة استخداماً واسعاً لوثائق مزورة أو مشتراة تتصل بطلبات اللجوء التي يقدمها طالبو اللجوء الباكستانيون.
    In Pakistan, UNIDO and the World Bank launched a joint study in 2006 on challenges faced by Pakistani exporters in complying with the SPS requirements in international markets. UN وبدأت اليونيدو والبنك الدولي في باكستان إجراء دراسة مشتركة في عام 2006 بشأن التحديات التي يواجهها الخبراء الباكستانيون في الامتثال لمتطلبات المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية في الأسواق الدولية.
    In addition, and as a general observation, there is a widespread use of false or purchased documentation in connection with applications for asylum lodged by Pakistani applicants. UN وفضلاً عن ذلك، يلاحظ عموماً أن ثمة استخداماً واسعاً لوثائق مزورة أو مشتراة تتصل بطلبات اللجوء التي يقدمها طالبو اللجوء الباكستانيون.
    We remain thankful for the statements made by the heads of delegation at the Millennium Summit and in the General Assembly expressing their legitimate concerns over the dangers emanating from the Pakistani Taliban-occupied territories of Afghanistan. UN ونحن لا نزال شاكرين للبيانات التي أدلى بها رؤساء الوفود في قمة الألفية وفي الجمعية العامة معربين عن قلقهم المشروع إزاء الأخطار الناشئة من أراضي أفغانستان التي يحتلها الطالبان الباكستانيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus