and then spent years drifting around the open seas. | Open Subtitles | وبعد ذلك يصَرفَ السَنَواتَ لينجرفُ حول البحارِ المفتوحةِ. |
Volcanic mountains don't just dominate life on the islands, but also in the surrounding seas. | Open Subtitles | الجبال البركانية ليست فقط تُسيطرُ على الحياةِ على الجُزُرِ , لكن أيضاً في البحارِ المحيطةِ. |
They dive to a 1000 metres or more, and travel for 1000s of miles across the seas. | Open Subtitles | يَغُوصونَ إلى 1000 متر أَو أكثر , ويسافرون لآلاف الأميالِ عبر البحارِ. |
The whales have just returned to their breeding grounds in the shallow seas of the tropics. | Open Subtitles | الحيتان عادتْ للتو إلى موطن تزاوجها في البحارِ الضحلةِ للمنطقة المداريةِ. |
Like many tropical shallow seas these crystal clear waters are virtually lifeless. | Open Subtitles | مثل العديد مِنْ البحارِ الضحلةِ الإستوائيةِ هذه المياهِ الواضحة جداً خالية من الحياة عملياً. |
In temperate seas there may actually be more squid than fish. | Open Subtitles | في البحارِ المعتدلةِ هناك حيث يَكُونُ سمكُ الصبّار أكثرُ مِنْ السمكِ. |
With the retreating ice, rough weather and ferocious currents stir up these shallow seas. | Open Subtitles | بالثلجِ المنسحبِ، طقس قاسي وتُثيرُ تياراتَ شرسةَ في هذه البحارِ الضحلةِ. |
Below me is the Fastnet race, where the best yachtsmen pit their wits against the roughest seas in the world. | Open Subtitles | تحتي سباق سريع حيث يُحرّضُ أفضل رجال يخوتِ ذكائهم ضدّ البحارِ الأخشنِ في العالمِ. |
I was lying naked on the beach in the South seas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مستلقيه عاريه على الشاطئِ في البحارِ الجنوبيةِ. |
Food is not evenly distributed in the tropical shallow seas and it can take a lot of finding but bottlenose dolphins are inquisitive, energetic,1 and very intelligent and they have discovered a shoal of baitfish. | Open Subtitles | الغذاء لَمْ يُوزّعْ بانتظام في البحارِ الضحلةِ الإستوائيةِ وهو يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ الكثيرالوقت لايجاده لكن دلافينَ البوتلينوس فضولية، نشيطة، وذكية جداً |
All across the tropics, humpbacks are heading away from the Equator towards the rich temperate seas of both the southern and the northern hemispheres. | Open Subtitles | يعبر الاثنان المنطقة المداريةِ، وتجهان بعيداً عن خطِ الإستواء نحو البحارِ المعتدلةِ الغنيةِ لكلا نصفي الكرة الأرضية الجنوبية والشمالية. |
They only thrive in cold temperate seas for only these waters contain sufficient food necessary to fuel such a ravenous predator. | Open Subtitles | وتكثر هذه القروش الضخمة فقط في البحارِ المعتدلةِ الباردةِ فقط في هذه المياهِلانها تَحتوي غذاءاً كافياً ضروري لإثارة مثل هذا المفترسِ الشرس. |
With luck, the calf will make the epic journey across the oceans from equator to pole another seventy times cruising back and forth between the shallow seas where life proliferates so abundantly on our planet. | Open Subtitles | كان العجل محظوظاً باتمام الرحلة الملحمية عبر المحيطاتِ مِنْ خطِ الإستواء إلى القطبِ ربما يكررها سبعين مرة قادمة انطلاقا ذهاباً وإياباً بين البحارِ الضحلةِ |
The Mosasaur will become the last ruler of the ancient seas. | Open Subtitles | ستصبح The Mosasaur ال آخر حاكمِي البحارِ القديمة |
Providing so much food and shelter, coral reefs take up just 1% of seas worldwide. | Open Subtitles | يُزوّدُ كثيراً من الغذاء والملاجأ , تقدر الشقوق المرجانية بفقط 1 % مِنْ البحارِ حول العالم. |
Sailing the seven seas, looking for treasure. | Open Subtitles | أجول البحارِ السبعة بَحْثاً عن الكنزِ |
He's sailing under the seas now. | Open Subtitles | انه يُبحرُ تحت البحارِ الآن |
SINBAD Legend Of The Seven seas | Open Subtitles | "سندباد" "أسطورة البحارِ السبعة" |
- Rivers and seas boiling. | Open Subtitles | - غلي البحارِ والأنهارِ. |
¶ on savage seas ¶ | Open Subtitles | ¶ على البحارِ الوحشيةِ ¶ |