"البحثية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public research
        
    In addition, the critical mass of researchers in public research institutions and universities is low. UN ويضاف إلى ذلك أن الكتلة الضرورية من الباحثين في المعاهد البحثية العامة والجامعات محدودة.
    Research teams and individual scientists from public research institutions, universities and the private sector can volunteer to contribute solutions to the posted challenges. UN ويمكن لأفرقة الباحثين وفرادى العلماء من المؤسسات البحثية العامة والجامعات والقطاع الخاص أن يتطوعوا بالمساهمة بحلول للتحديات المحددة.
    public research institutions had a clear role to play, and South - South and triangular cooperation, along the lines of the Embrapa example, needed to be supported and scaled up. UN وللمؤسسات البحثية العامة دور واضح، ويلزم دعم وزيادة التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي اقتداءً بمثال شركة إمبرابا.
    These are referred to as " orphan crops " : public research centres have not made up for the lack of interest of the private sector in these crops. UN وهذه يُشار إليها بمصطلح " المحاصيل اليتيمة " ، ولم تعوّض المراكز البحثية العامة عدم اهتمام القطاع الخاص بهذه المحاصيل.
    The frontier between scientific investigation and research and development is becoming increasingly unclear since genetic resources are usually collected and analysed as part of scientific research projects, in the context of partnerships between public research institutes and biotechnology companies. UN وتتلاشى بصورة متزايدة الحدود الفاصلة بين البحوث والتطوير من جانب والاستكشاف العلمي من الجانب الآخر، إذ أن الموارد الجينية غالبا ما تجمع وتحلّل في إطار مشاريع البحث العلمي، في سياق شراكات بين المؤسسات البحثية العامة والشركات العاملة في مجال التكنولوجيا البيولوجية.
    public research institutes UN المعاهد البحثية العامة
    68. Literacy campaigns focusing on rural women and strengthening public research capacities in developing countries are essential to enable the transfer and adoption of knowledge-intensive technologies. UN 68 - وحملات محو الأمية التي تركز على المرأة الريفية وعلى تعزيز القدرات البحثية العامة في البلدان النامية أساسية للتمكين من نقل التكنولوجيات القائمة على غزارة المعارف واستخدامها.
    Regulatory issues were important, including support for intellectual property management, including capacity-building and incentives for intellectual property registration and commercialization and intellectual property collaboration with public research institutions and universities. UN وتتسم القضايا التنظيمية بالأهمية، بما فيها الدعم لإدارة شؤون الملكية الفكرية، وبما يشمل بناء القدرات والحوافز في مجالي التسجيل والاستغلال التجاري للملكية الفكرية، والتعاون مع المؤسسات البحثية العامة والجامعات في مجال الملكية الفكرية.
    30. It also proposed strengthening the governance of public research institutes (PRIs) (such as the Production Technology Institute) to ensure that " they fulfil their core missions of research, technological development and diffusion efficiently " and develop managerial capacities. UN 30 - وقد اقترحت المنظمة أيضا تعزيز إدارة المعاهد البحثية العامة (كمعهد إنتاج التكنولوجيا) لكفالة " أن تفي بمهامها البحثية الأساسية في مجال البحث وتطوير التكنولوجيا ونشرها " واكتساب المهارات الإدارية.
    71. The public research institutes have embarked on a strengthening process. For example, the National Institute for Agrarian Innovation (INIA), which is the agent in the agriculture sector responsible for developing a new focus on research, innovation, and technology extension and transfer, will be strengthened based on the outcome of the consultation being conducted by the World Bank and IDB. UN 71 - شرعت المعاهد البحثية العامة في عملية لتعزيز قدراتها، ومن ذلك مثلا المعهد الوطني للابتكارات الزراعية، وهو وكيل قطاع الزراعة المسؤول عن وضع نهج جديد في مجال البحث والابتكار والإرشاد التكنولوجي، الذي ستعزز قدراته في ضوء نتائج المشاورات التي يجريها البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Public and private universities and public research agencies should adopt policies to promote open access to published research, materials and data on an open and equitable basis, especially through the adoption of Creative Commons licences. UN 113- ويتعين على الجامعات العامة والخاصة والوكالات البحثية العامة أن تعتمد سياسات ترمي إلى تعزيز الاطلاع المفتوح على البحوث والمواد والبيانات المنشورة على أساس مفتوح ومنصف، ولا سيما من خلال اعتماد تراخيص منظمة المشاع الإبداعي.
    Well-funded public research institutions such as the Brazilian Agricultural Research Corporation (Embrapa) had had a big impact on raising productivity in crops, both for the domestic and the overseas market and for large-scale and smaller-scale producers. UN وقد أثرت المؤسسات البحثية العامة الممولة تمويلاً جيداً، مثل مؤسسة البحوث الزراعية البرازيلية (إمبرابا)، تأثيراً كبيراً في زيادة إنتاجية المحاصيل الموجّهة إلى السوقين المحلية والخارجية على السواء، وفي صفوف كبار وصغار المنتجين.
    35. It is therefore vital either that the capacity of the public research centres and associated funding be increased, or that incentives be developed in order to reorient research and development in the private sector towards the real needs of poor farmers in developing countries. UN 35 - لذلك فإنه من المهم للغاية إما تعزيز قدرة المراكز البحثية العامة وما يرتبط بها من تمويل، أو إيجاد حوافز لإعادة توجيه أنشطة البحث والتطوير في القطاع الخاص نحو الاحتياجات الحقيقية لفقراء المزارعين في البلدان النامية.
    But it also has created an imbalance between the private and the public sectors in agricultural research: for a number of reasons, public research centres are less able to benefit from the protection of intellectual property rights than private firms. UN ولكنها أوجدت أيضا اختلالا في التوازن بين القطاعين العام والخاص في مجال البحوث الزراعية: وذلك لعدد من الأسباب، فالمراكز البحثية العامة أقل قدرة من الشركات الخاصة على الاستفادة من الحماية الممنوحة لحقوق الملكية الفكرية().
    11. Urges all Parties, in particular Annex II Parties to provide the enabling environment for industry and the research community through a range of actions to stimulate new ways to reduce GHG emissions; raising the level of support for research, development and demonstration projects, both in public research institutions and the private sector; and provide support for early stage commercialization investments in some sectors]; UN 11- يحث جميع الأطراف، وبخاصة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، على توفير البيئة التمكينية للصناعة والأوساط البحثية بواسطة مجموعة من الإجراءات الرامية إلى الحفز على إيجاد سبل جديدة لتقليل انبعاثات غازات الدفيئة؛ ورفع مستوى الدعم لمشاريع البحث والتطوير والتجريب في المؤسسات البحثية العامة وفي القطاع الخاص؛ وتقديم الدعم لإضفاء الطابع التجاري في مرحلة مبكرة على الاستثمارات في بعض القطاعات]؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus