(ii) Interaction with international and regional organizations as well as liaison with relevant research institutes, academic circles and civil society in the field of conventional arms; | UN | `2 ' التفاعل مع المنظمات الدولية والإقليمية فضلا عن الاتصالات مع المعاهد البحثية ذات الصلة والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني في مجال الأسلحة التقليدية؛ |
This limits Cuban participation in virtual forums, scientific communities of practice and relevant research events. | UN | ويعيق ذلك مشاركة كوبا في المنتديات الافتراضية وفي أنشطة الأوساط العلمية والمناسبات البحثية ذات الصلة. |
Examples of relevant research institutes include Centro Internacional de Agricultura Tropical, the International Energy Agency, the World Resources Institute and the Caribbean Agricultural Research and Development Institute. | UN | ومن أمثلة المعاهد البحثية ذات الصلة: المركز الدولي للزراعة المدارية، ووكالة الطاقة الدولية، ومعهد الموارد العالمية، والمعهد الكاريبي للبحث والتنمية الزراعيين. |
In doing so, the Division should continue to take maximum advantage of relevant research work being undertaken at universities, research centres and other institutions. | UN | وينبغي للشعبة، في قيامها بذلك، أن تواصل الاستفادة بأقصى قدر من اﻷعمال البحثية ذات الصلة التي تجري في الجامعات ومراكز البحوث وغيرها من المؤسسات. |
The conference reviewed the overall scientific basis for work in this field and identified related research needs. | UN | واستعرض المؤتمر اﻷساس العلمي الشامل للعمل في هذا الميدان وحدد الاحتياجات البحثية ذات الصلة. |
The Acting Director informed the Board that, in their current form, those systems could only be used to a limited extent as a guide for establishing contacts with relevant research centres and institutions. | UN | وأبلغت المديرة بالنيابة المجلس أن الاستفادة من هذه النظم في شكلها الحالي غير ممكنة إلا بقدر محدود كمرشد فيما يتعلق بإقامة اتصالات مع المراكز والمؤسسات البحثية ذات الصلة. |
In that regard it noted the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and the potential for cooperation with relevant research institutes, as appropriate. | UN | ونوّه في هذا الصدد بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية وإمكانات التعاون مع المؤسسات البحثية ذات الصلة عند الاقتضاء. |
7. It is obvious that a coastal State will benefit from access to all existing bathymetric and geophysical data from the relevant research databases, in order to prepare a submission. | UN | 7 - ومن الواضح أن إتاحة الفرصة أمام الدولة الساحلية للاطلاع على جميع بيانات قياسات الأعماق والبيانات الجيوفيزيائية الموجودة في القواعد البحثية ذات الصلة أمر مفيد لها في إعداد التقارير المطلوبة منها. |
The secretariat will organize a meeting for holding such a discussion with representatives of Parties and relevant research programmes and organizations. | UN | وستنظم الأمانة اجتماعا لإجراء هذه المناقشة مع ممثلي الأطراف والبرامج والمنظمات البحثية ذات الصلة(). |
The SBSTA, at the same session, requested the secretariat to invite relevant research programmes and organizations to consider the issues mentioned in paragraph 22 above in an informal discussion during SBSTA 28. | UN | 23- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة في الدورة نفسها أن تدعو البرامج والمنظمات البحثية ذات الصلة إلى النظر في المسائل الواردة في الفقرة 22 أعلاه في سياق مناقشة غير رسمية تُجرى خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية. |
Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided by relevant research programmes and organizations on developments in research activities relevant to the needs of the Convention. | UN | 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من البرامج والمنظمات البحثية ذات الصلة والتي تتناول فيها تطورات الأنشطة البحثية المتعلقة باحتياجات الاتفاقية. |
(c) Continuing discussion within the Convention on specific instances of dual-use research, in order to consider relevant research trends early rather than post facto. | UN | (ج) مواصلة النقاشات الجارية في إطار الاتفاقية بشأن حالات محددة تستخدم فيها البحوث استخداماً مزدوجاً، بغية النظر في الاتجاهات البحثية ذات الصلة قبل حدوثها وليس بعده. |
(iv) To ensure a connection between present focus areas, for example, Earth observation/remote sensing, astrophysics/astronomy, solar system physics, space medicine and biology (microgravity) and other relevant research efforts at the national and international levels; | UN | `٤` ضمان وجود صلة بين مجالات التركيز الحالية ، مثل رصد اﻷرض/الاستشعار عن بعد ، والفيزياء الفلكية/ علم الفلك ، وفيزياء النظام الشمسي ، والطب الفضائي والبيولوجيا الفضائية )الجاذبية الصغرية( ، وغيرها من الجهود البحثية ذات الصلة على الصعيدين الوطني والدولي ؛ |
41. The SBSTA recalled its conclusions at its thirty-fourth session, at which the SBSTA requested the secretariat, subject to the availability of resources, to continue to support the research dialogue, including organizing further workshops, as appropriate, in periodic consultation with the relevant research programmes and organizations and as agreed by the SBSTA. | UN | 41- وذكرت الهيئة الفرعية بالاستنتاجات التي خلصت إليها في دورتها الرابعة والثلاثين، والتي طلبت فيها إلى الأمانة أن تواصل، رهناً بتوافر الموارد، دعم الحوار المتعلق بالبحوث، بما يشمل تنظيم مزيد من حلقات العمل، حسب الاقتضاء، في إطار مشاورات دورية مع البرامج والمنظمات البحثية ذات الصلة وحسبما اتفقت عليه الهيئة الفرعية. |
42. The SBSTA requested the secretariat, taking into consideration information from relevant research programmes and organizations and the IPCC, to further enhance the availability and visibility of scientific information relevant to the Convention on the UNFCCC website, including through webcasts of the proceedings of any workshops under the research dialogue. | UN | 42- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل تعزيز توافر المعلومات العلمية ذات الصلة بالاتفاقية والتعريف بها على الموقع الشبكي للاتفاقية، بطرق تشمل البث الشبكي لمداولات أية حلقة من حلقات العمل المنظمة في إطار الحوار المتعلق بالبحوث، مراعية في ذلك المعلومات الواردة من البرامج والمنظمات البحثية ذات الصلة ومن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
Integrating gender and DDR issues into United Nations standards and related research documents. | UN | إدراج المسائل الجنسانية ومسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المعايير والوثائق البحثية ذات الصلة. |
41. Many UNFPA country offices support the collection and analysis of migration data and related research activities. | UN | 41 - ويقدم العديد من المكاتب القطرية للصندوق الدعم لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالهجرة والأنشطة البحثية ذات الصلة. |