"البحثية والتعليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • research and educational
        
    • research and education
        
    The network allocates its income through collecting membership fees and rarely through research and educational projects and contracts offered by private institutes. UN وتحصل الشبكة على دخلها من خلال جمع رسوم العضوية ونادرا من خلال المشاريع والعقود البحثية والتعليمية المقدمة من معاهد خاصة.
    (ii) Increased emphasis on strengthening space-related research and educational programmes at universities, institutes and so on; UN `٢` زيادة الاهتمام بتدعيم البرامج البحثية والتعليمية ذات الصلة بالفضاء في الجامعات والمعاهد ، الخ ؛
    They are widely disseminated to Governments, national and international organizations, research and educational institutions, individuals engaged in social and economic planning, research and training, and to the general public. UN وثمة توزيع لها على نطاق واسع على الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمؤسسات البحثية والتعليمية واﻷفراد المشتغلين بالتخطيط الاجتماعي والاقتصادي والبحث والتدريب وعامة الجمهور.
    These initiatives are mainly implemented by national and regional research and education centres. UN وتتولى تنفيذ هذه المبادرات في المقام الأول المراكز البحثية والتعليمية الوطنية والإقليمية.
    Publicity of relevant policies and laws should be enhanced with a view to raising the awareness and self-discipline of relevant enterprises, research and education institutions and personnel. UN ينبغي تعزيز الإعلان عن القوانين واللوائح ذات الصلة بهدف إذكاء الوعي لدى الشركات والمؤسسات البحثية والتعليمية والموظفين المعنيين وغرس روح الانضباط الذاتي فيهم.
    118. Most of the reports continue to emphasis the role of national research and educational institutions. UN 118- واصلت معظم التقارير التركيز على دور المؤسسات البحثية والتعليمية الوطنية.
    The Committee encourages the State party to ensure that research and educational programmes for professionals dealing with children are reinforced and that article 3 of the Convention is fully understood, and that this principle is effectively implemented. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان تعزيز البرامج البحثية والتعليمية للأخصائيين المعنيين بالأطفال وعلى تَفَهُّم المادة 3 من الاتفاقية تفهماً كاملاً، وعلى وضع هذا المبدأ موضع التنفيذ الفعال.
    They are widely disseminated to Governments, national and international organizations, research and educational institutions, individuals engaged in social and economic planning, research and training, and to the general public. UN وثمة توزيع لها على نطاق واسع على الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمؤسسات البحثية والتعليمية واﻷفراد المشتغلين بالتخطيط الاجتماعي والاقتصادي والبحث والتدريب والجمهور بعامة.
    They are widely disseminated to Governments; national and international organizations; research and educational institutions; individuals engaged in social and economic planning, research and training; and the general public. UN وهي توزع على نطاق واسع على الحكومات، والمنظمات الوطنية والدولية، والمؤسسات البحثية والتعليمية واﻷفراد المشتغلين بالتخطيط الاجتماعي والاقتصادي والبحث والتدريب وعامة الجمهور.
    29. It is a positive development that more and more institutions seek consultations with the High Commissioner with regard to their research and educational plans. UN ٢٩ - ومن التطورات اﻹيجابية تزايد أعداد المؤسسات التي تلتمس إجراء مشاورات مع المفوض السامي بصدد خططها البحثية والتعليمية.
    Finally, national and international environmental non-governmental organizations have grown dramatically in strength and size, many business entities have created environmental departments, and many new research and educational institutions have been established. UN وأخيرا، فقد نمت بصورة كبيرة المنظمات غير الحكومية البيئية، الوطنية منها والدولية، من حيث قوتها وحجمها، كما أنشأ الكثير من الكيانات التجارية إدارات لشؤون البيئة، كما أُنشئ الكثير من المؤسسات البحثية والتعليمية.
    19. Cooperative networks of research and educational institutions and among those in developing countries and countries with economies in transition should be strengthened. UN 19 - وينبغي تعزيز الشبكات التعاونية للمؤسسات البحثية والتعليمية وتلك الموجودة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.
    Local authorities are the lead actors, but citizens' groups, faith-based organizations, youth networks, indigenous groups, women's organizations, non-governmental organizations, the private sector and research and educational institutions all have an important role to play. UN ومع أن السلطات المحلية تقوم بدور ريادي في هذا الصدد فهناك دور هام تقوم به أيضاً مجموعات المواطنين، والمنظمات القائمة على العقيدة،وشبكات الشباب، والمجموعات المحلية، والمنظمات النسائية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمؤسسات البحثية والتعليمية.
    (l) The relevant bodies of the United Nations, relevant regional and subregional organizations, non-governmental organizations and research and educational institutions may contribute to promoting confidence-building measures in the field of conventional weapons, where requested. UN (ل) يمكن للهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات البحثية والتعليمية أن تسهم في تعزيز تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، عند الاقتضاء.
    (c) Encourage further collaboration and coordination among countries, research and educational institutions, non-governmental organizations and the private sector, with a view to further developing partnerships with countries in different regions (North-North, North-South, South-South and triangular cooperation); UN (ج) أن يشجع على مزيد من التعاون والتنسيق فيما بين البلدان والمؤسسات البحثية والتعليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بغية التوصل إلى إبرام المزيد من الشراكات مع البلدان في مختلف المناطق (فيما بين بلدان الشمال، وبين بلدان الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي)؛
    101. Precursor chemicals are chemicals which are vital to the manufacture of explosives although not necessarily explosives in themselves.17 These chemicals are much more difficult to control than actual explosives because of their widespread legitimate use in industry, agriculture and research and educational laboratories. UN ١٠١ - والسلائف الكيميائية هي مواد كيميائية ذات أهمية حيوية في تصنيع المتفجرات وإن لم تكن هي ذاتها بالضرورة متفجرات)١٧(. والسيطرة على هذه المواد الكيميائية أصعب كثيرا من السيطرة على المتفجرات ذاتها وذلك يعود الى شرعية استخدامها على نطاق واسع في مجالات الصناعة والزراعة وفي المختبرات البحثية والتعليمية.
    Furthermore, participants were briefed on the purpose and main goals of the Educational Centre of the Space Research Institute (of the Russian Academy of Sciences), which was established to promote interaction between research and educational communities and support the efforts of scientists while promoting cooperation among other educational entities in order to stimulate interest in space technology among young people. UN وعلاوةً على ذلك، أُحيط المشاركون علماً بالغرض من المركز التعليمي التابع لمعهد البحوث الفضائية (بالأكاديمية الروسية للعلوم) وبأهدافه الرئيسية، وهو مركز أنشئ لتعزيز التفاعل فيما بين الأوساط البحثية والتعليمية ودعم الجهود التي يبذلُها العلماء مع تشجيع التعاون بين الكيانات التعليمية الأخرى بغية حفز الاهتمام بتكنولوجيا الفضاء لدى الشباب.
    The joint working paper described the University's research and education activities relating to non-proliferation and disarmament education. UN وتصف ورقة العمل المشتركة الأنشطة البحثية والتعليمية التي تضطلع بها الجامعة والمتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Technology transfer is a broad set of processes covering the flows of know-how, experience and equipment for mitigating and adapting to climate change amongst different stakeholders such as governments, private sector entities, financial institutions, non-governmental organizations and research and education institutions. UN 9- يتكون نقل التكنولوجيا من طائفة متنوعة من العمليات التي تغطي تدفقات المعارف الفنية والخبرات والمعدات اللازمة لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها بين مختلف أصحاب المصلحة مثل الحكومات والكيانات التابعة للقطاع الخاص والمؤسسات المالية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والتعليمية.
    [Enhance] the publicity of relevant laws and regulations... through various kinds of seminars and training courses, with a view to raising the awareness and self discipline of relevant enterprises, research and education[al] institutions and personnel. UN [تعزيز] الإعلان عن القوانين واللوائح ذات الصلة ... عن طريق شتى أنواع الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، بهدف إذكاء الوعي لدى الشركات والمؤسسات البحثية والتعليمية والموظفين المعنيين وغرس روح الانضباط الذاتي فيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus