"البحث الزراعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • agricultural research
        
    Farmer participation is also critical in agricultural research and extension endeavours. UN ولمشاركة المزارعين كذلك دور حاسم في البحث الزراعي وجهود الإرشاد.
    Reinvesting in agricultural research must consequently mean continued efforts in breeding. UN ولذلك يجب أن تعني إعادة الاستثمار في البحث الزراعي مواصلة الجهود في الاستنبات.
    agricultural research needs to be better connected to the needs of entrepreneurs and enterprises. UN وينبغي أن يكون البحث الزراعي مرتبطاً على نحو أفضل باحتياجات أصحاب المشاريع ومؤسسات الأعمال.
    agricultural research needed to be better connected to the needs of entrepreneurs and enterprises. UN وينبغي أن يكون البحث الزراعي مرتبطاً على نحو أفضل باحتياجات المشاريع وأصحابها.
    :: The Institute of agricultural research for Development (IRAD) is also furnishing improved seeds for use by women. UN يضع معهد البحث الزراعي من أجل التنمية، أيضا، بذورا محسنة تستخدمها النساء.
    agricultural research to increase yields should continue to be supported. UN وينبغي الاستمرار في دعم البحث الزراعي الذي يهدف إلى زيادة المحصول.
    With the same objective, governments should invest more in and improve the quality of agricultural research, increase access to scientific research and disseminate scientific knowledge relevant to all stages of food production and consumption. UN وتحقيقاً لهذا الهدف أيضاً، ينبغي أن تكثف الحكومات استثماراتها في البحث الزراعي وتحسن نوعيته، وتزيد فرص الوصول إلى البحث العلمي، وتنشر المعرفة العلمية المتصلة بجميع مراحل إنتاج الأغذية واستهلاكها.
    The resolution reaffirmed Israel's commitment to enact the policies necessary to support agricultural research and promote the dissemination of agricultural technologies to the developing world, with a particular focus on capacity-building, education and skills transfer. UN ويعيد القرار تأكيد التزام إسرائيل بوضع السياسات اللازمة لدعم البحث الزراعي وتشجيع نشر التكنولوجيات الزراعية في بلدان العالم النامي، مع التركيز خاصة على بناء القدرات والتعليم ونقل المهارات.
    There is an urgent need for increased collaboration between the agricultural research and global environmental change communities to address climate change adaptation and mitigation. UN كما أن هناك حاجة ماسة لزيادة التعاون بين المجموعات العاملة في ميدان البحث الزراعي والتغير البيئي العالمي، لمعالجة مسألة التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    This has aggravated the difficulties facing agricultural producers, mainly owing to poor infrastructure provision and agricultural research services that do not address the main priorities of African countries. UN وأدى هذا الوضع إلى تفاقم الصعوبات التي تواجه المنتجين الزراعيين، وسببها أساساً هو ضعف الهياكل الأساسية المتاحة وضعف خدمات البحث الزراعي التي لا تلبي الأولويات الرئيسية للبلدان الأفريقية.
    Advancements in biotechnology have brought about rapid technological changes in all sectors, particularly in agricultural research. UN وما تحقق من إنجازات في التكنولوجيا الأحيائية قد أحدث تغيرات تكنولوجية سريعة في جميع القطاعات، وبشكل خاص في قطاع البحث الزراعي.
    19. While private sector investment in agricultural research has risen during the 1990s, this overwhelmingly remains in the developed countries. UN 19 - وفي حين ارتفع استثمار القطاع الخاص في البحث الزراعي خلال التسعينات فإن معظمه لا يزال في البلدان المتقدمة النمو.
    The Commission also emphasized the importance of accelerating the implementation of the plan of action of the Leipzig International Conference on Plant Genetic Resources and the essential need for furthering agricultural research and technology transfer. UN وشددت اللجنة أيضا على أهمية التعجيل بتنفيذ خطة عمل مؤتمر لايبسيخ الدولي المعني بالموارد الوراثية النباتية، وعلى الحاجة الملحة إلى تعزيز البحث الزراعي ونقل التكنولوجيا.
    — Developing the institutional capacity of national agricultural research systems with a view to the better management and programming of agricultural research and evaluation of its impact; UN - تنمية القدرات المؤسسية للنظم الوطنية للبحث الزراعي من أجل تحسين ادارة وبرمجة البحث الزراعي وتقييم أثره؛
    7. Underscores the importance of support to agricultural research, and calls for continued support to international agricultural research systems, including the International agricultural research Centres of the Consultative Group on International agricultural research, as well as other relevant international organizations; UN 7 - تشدد على أهمية دعم البحوث الزراعية، وتدعو إلى مواصلة تقديم الدعم لأنظمة البحث الزراعي الدولية، بما في ذلك المراكز الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، بالإضافة إلى المنظمات الدولية المعنية الأخرى؛
    433. The agricultural research Administration coordinates the activity of research institutes and agricultural farms throughout the country, and deals with a wide range of subjects, from promotion of new products to the adjustment of mechanization and agricultural technology. UN ٣٣٤- وتقوم إدارة البحث الزراعي بتنسيق نشاط معاهد البحث والمزارع في جميع أنحاء البلد، وتعنى بمجموعة واسعة النطاق من المواضيع، انطلاقا من ترويج منتجات جديدة إلى تكييف تكنولوجيا المكننة والزراعة.
    However, developing countries are deriving only limited benefits from it owing to declining public sector investments in agricultural research and development and to the dominant role that multinationals and the private sector currently play in biotechnology. UN إلا أن البلدان النامية تغل منها فوائد محدودة فقط نظرا لتدني استثمارات القطاع العام في البحث الزراعي والتنمية ونظرا للدور المهيمن الذي تقوم به حاليا الشركات المتعددة الجنسيات والقطاع الخاص في مجال التكنولوجيا الحيوية.
    To achieve its objectives, the Arab Fund collaborates with a wide range of actors, including Governments, United Nations and Arab League specialized organizations, national and international agricultural research systems, NGOs, and the private sector. UN ويتعاون الصندوق العربي، بغية تحقيق أهدافه، مع طائفة واسعة النطاق من العناصر الفاعلة من بينها الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والجامعة العربية المتخصصة وأنظمة البحث الزراعي الوطنية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has continued provisional support to the rehabilitation of agricultural research and of the agricultural services network. UN وواصلت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( تقديم دعمها المؤقت لتأهيل البحث الزراعي وشبكة الخدمات الزراعية.
    An example is the integration of a sustainable agriculture component into agricultural research as well as within the work of the international research centres of the Consultative Group on International agricultural research (CGIAR), co-sponsored by the World Bank, FAO and UNDP. UN ومن أمثلة ذلك ادماج عنصر الزراعة المستدامة في البحث الزراعي وكذلك في نطاق أعمال مراكز البحث الدولي للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية، الذي يشارك في الاشراف عليه البنك الدولي والفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus