"البحث العلمي والتقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific and technical research
        
    • of scientific and technical
        
    • scientific and technical activity
        
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on joint Arab economic and social action and the report of the Secretary-General on the promotion of scientific and technical research in the Arab States, UN :: وعلى تقرير الأمين العام حول الدفع بجهود البحث العلمي والتقني في الدول العربية،
    275. Decree No. 86-52 of 18 March 1986 defining standard conditions for workers in the scientific and technical research sector. UN ٥٧٢- المرسوم رقم ٦٨-٢٥ المؤرخ في ٨١ آذار/مارس ٦٨٩١ والمتعلق بالنظام النموذجي للعاملين في قطاع البحث العلمي والتقني:
    273. Decree No. 83-455 of 23 July 1983 on scientific and technical research units. UN ٣٧٢- المرسوم رقم ٣٨-٥٥٤ المؤرخ في ٣٢ تموز/يوليه ٣٨٩١ والمتعلق بوحدات البحث العلمي والتقني:
    See, for example, article 13 of the 1996 Protocol to the London Dumping Convention, on technical cooperation and assistance to those countries that request it. Article 14, on scientific and technical research, states in paragraph 2 that Contracting Parties shall promote the availability of relevant information to other Contracting Parties who request it. UN انظر، على سبيل المثال، المادة ١٣ من بروتوكول لندن ﻹغراق النفايات لعام ١٩٩٦ بشأن تقديم التعاون والمساعدة التقنيين للبلدان التي تطلب ذلك، كما تنص المادة ١٤ بشأن البحث العلمي والتقني في الفقرة ٢ على أن اﻷطراف المتعاقدة ستعزز إتاحة المعلومات ذات الصلة لﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى التي تطلبها.
    — Coordinating and promoting scientific and technical research as a development tool in CILSS States; UN - تنسيق وتعزيز البحث العلمي والتقني بوصفه أداة تنمية الدول اﻷعضاء في اللجنة الدائمة؛
    189. The right to freedom of scientific and technical research is guaranteed by article 6 of the Act of the Republic of Belarus " On scientific and technical activity " . UN ٩٨١- وتكفل المادة ٦ من قانون جمهورية بيلاروس بشأن " النشاط العلمي والتقني " الحق في حرية البحث العلمي والتقني.
    Reaffirming the need to accord greater importance to the development of scientific and technical research in the Arab States, UN - وإذ يؤكد مجددا على إيلاء أهمية أكبر لتطوير البحث العلمي والتقني في الدول العربية،
    1. To call upon Member States to increase expenditure on scientific and technical research and development, to strive to sponsor and support scientific and technical research institutions and units and to make available the human and technical resources to enable these to carry out their role in scientific and technical development in the Arab states; UN دعوة الدول الأعضاء إلى زيادة الإنفاق على البحث والتطوير العلمي والتقني، والعمل على رعاية ودعم مؤسسات ووحدات البحث العلمي والتقني وتوفير الإمكانات البشرية والفنية لتمكينها من القيام بدورها في التطوير العلمي والتقني في الدول العربية.
    Little evidence was provided, however, of cooperation to improve the endogenous capacities and capabilities of developing countries to participate in international programmes and networks, or to strengthen their national scientific and technical research capabilities UN غير أنه لم تقدم سوى معلومات قليلة عن التعاون بشأن تحسين الطاقات والقدرات المحلية للبلدان النامية لتتمكن من الاشتراك في البرامج وشبكات الاتصال الدولية، أو لتعزيز قدراتها الوطنية على البحث العلمي والتقني.
    scientific and technical research plays an important role in the production and use of ICTs in all sectors of the economy, and the use of ICTs is becoming a crucial aspect of the process of conducting scientific and technical research. UN ويؤدي البحث العلمي والتقني دوراً هاماً في إنتاج واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في جميع قطاعات الاقتصاد، كما أن استخدام هذه التكنولوجيات أخذ يصبح جانباً حاسم اﻷهمية في عملية الاضطلاع بالبحث العلمي والتقني.
    scientific and technical research and systematic observation under Article 5 of the Convention and Article 10 (d) of the Protocol; UN (و) البحث العلمي والتقني والرصد المنتظم بموجب المادة 5 من الاتفاقية والمادة 10(د) من البروتوكول؛
    scientific and technical research and systematic observation. UN 6- البحث العلمي والتقني والرصد المنتظم.
    13. In Asia, a number of countries have undertaken diverse activities in recent months, in the areas of both information and scientific and technical research. UN ١٣ - وفي آسيا، أشارت بلدان عديدة إلى أنشطة متنوعة جرى ممارستها خلال اﻷشهر اﻷخيرة سواء في مجال اﻹعلام، أو التوعية أو البحث العلمي والتقني.
    The African continent could have a viable industrial future if it guaranteed certain fundamental development factors: political, social and institutional stability; a sound legal system and judiciary; and education that had a real impact, especially in the field of scientific and technical research. UN فيمكن أن يكون للقارة الأفريقية مستقبل صناعي مجد إذا ضمنت عوامل أساسية معينة للتنمية، هي: الاستقرار السياسي والاجتماعي والمؤسسي؛ ونظام قانوني وقضاء سليمان؛ ونظام تعليمي يكون له أثر حقيقي، بالأخص في ميدان البحث العلمي والتقني.
    All countries have what has come to be called a national innovation system (NIS), which encompasses the educational system, scientific and technical research institutions, private firms' product development departments and other mechanisms through which products and production processes are redesigned. UN لدى جميع البلدان ما أصبح يسمى الآن النظام الوطني للابتكار الذي يشمل النظام التعليمي ومعاهد البحث العلمي والتقني ودوائر تطوير المنتجات في الشركات الخاصة، وغير ذلك من الآليات التي يتم بها إعادة تصميم المنتجات وعمليات الإنتاج.
    To commend the report of the Secretary-General on the promotion of scientific and technical research in the Arab States and the efforts of the specialist Arab organisations which participated in the preparation of the report; UN 1 - الإشادة بتقرير الأمين العام حول الدفع بجهود البحث العلمي والتقني في الدول العربية، وبالجهود المبذولة من قبل المنظمات العربية المتخصصة المشاركة في إعداد التقرير؛
    244. The Spanish strategy of science and technology, and the State plan for scientific and technical research, promote a gender perspective in the sphere of scientific and technical research, as well as gender and women's studies. UN 245- تشجع الاستراتيجية الإسبانية للعلم والتكنولوجيا والخطة الحكومية للبحث العلمي والتقني، وجود منظور جنساني في مجال البحث العلمي والتقني إضافة إلى إجراء بحوث جنسانية ونسوية.
    87. In particular, such frameworks should be responsive to scientific and technical research, the course of investment pathways that promote environmental, social and economic development, and public policy decisions in national and international forums. UN 87 - وينبغي، على وجه الخصوص، أن تكون تلك الأطر قادرة على التجاوب مع البحث العلمي والتقني ومع مجرى مسارات الاستثمار التي تعزز التنمية البيئية والاجتماعية والاقتصادية ومع قرارات السياسة العامة المتخذة في المحافل الوطنية والدولية.
    " Article 5: As part of the national development plan, workers in the scientific and technical research sector shall participate in national scientific and technical research activities with a view to finding specific and original solutions for the problems arising from economic, social, cultural, scientific and technological needs ... . " UN " المادة ٥: في إطار الخطة الوطنية للتنمية، يشارك العاملون في قطاع البحث العلمي والتقني في النشاط الوطني للبحث العلمي والتقني بغية ايجاد حلول محددة ومبتكرة للمشاكل الناجمة عن احتياجات اقتصادية أو اجتماعية أو ثقافية أو علمية أو تكنولوجية... "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus