"البحرية الحيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • living marine
        
    • marine living
        
    A preliminary estimate for the first four-year phase addressing living marine resources only is in the order of $1.5 million over four years. UN وثمة تقدير أولي لمرحلة السنوات الأربع الأولى يتناول الموارد البحرية الحيّة وحدها، وهو يبلغ 1.5 مليون دولار على مدى السنوات الأربع.
    13.B. Transplantation of living marine resources to different ecosystems. UN 13 - باء - زرع الموارد البحرية الحيّة في نُظم إيكولوجية مختلفة.
    13.B. Transplantation of living marine resources to different ecosystems. UN 13 - باء زرع الموارد البحرية الحيّة في نُظم إيكولوجية مختلفة.
    The Fund also serves to encourage and promote the conduct of cooperative and collaborative research in order to extend knowledge of the marine living resources of the Antarctic marine ecosystem. UN ويعمل الصندوق على تشجيع وتعزيز إجراء البحوث التعاونية والتشاركية بما يوسِّع نطاق المعلومات المتعلقة بالموارد البحرية الحيّة في النظم البحرية الإيكولوجية بالقارة المتجمدة الجنوبية.
    The purpose of the Fund is to secure wider participation in the work of the Commission's Scientific Committee, to promote burden-sharing and build capacity within the Committee, and to assist with the collection, study and exchange of information relating to the marine living resources to which the Convention on the Conservation of Antarctic marine living Resources applies. UN يتمثّل الغرض من الصندوق في تأمين مشاركة واسعة في أعمال اللجنة العلمية المنبثقة عن الاتفاقية وتعزيز تقاسم الأعباء وبناء القدرات ضمن نطاق اللجنة، والمساعدة فيما يتصل بجمع ودراسة وتبادل المعلومات المتعلقة بالموارد البحرية الحيّة التي تنطبق عليها اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية.
    12 bis.B. Transplantation of living marine resources to different ecosystems. UN 12 مكرراً - باء - زرع الموارد البحرية الحيّة في النُظم الإيكولوجية المختلفة.
    A preliminary estimate of the cost of establishing and operating the Secretariat for the first four-year phase, where the focus would be on living marine resources only, is in the order of US$ 1.5 million. UN ويصل تقدير أولي لتكلفة إنشاء وتشغيل الأمانة خلال مرحلة السنوات الأربع الأولى، حيث سيكون التركيز على الموارد البحرية الحيّة وحدها، إلى مبلغ 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    Although historical catches were the most important criteria, the respective contributions to the conduct of scientific research on the stock, to conservation and management of the stock and the needs of coastal States whose economies are overwhelmingly dependent on the exploration of living marine resources were also carefully considered. UN ومع أن الكميات المصيدة المعروفة تاريخيا كانت أهم المعايير، فقد روعيت بدقة مساهمة كل طرف في إجراء البحوث العلمية المتعلقة بهذه الأرصدة السمكية وفي الحفاظ عليها وتدبيرها، واحتياجات الدول الساحلية التي تعتمد اقتصاداتها اعتمادا شبه كلي على استكشاف الموارد البحرية الحيّة.
    9. The operationalization of the Commission is envisaged as being initiated through a first phase of four years duration with a focus on living marine resources of the wider Caribbean region, including their linkages with productive sectors such as fisheries and tourism, and with reference to the threats posed by climate change. UN 9 - وارتؤي أن يبدأ تشغيل اللجنة من خلال مرحلة أولى تستغرق أربعة أعوام يجري التركيز فيها على الموارد البحرية الحيّة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، بما في ذلك صلاتها بالقطاعات المنتجة التي من قبيل مصائد الأسماك والسياحة، مع الإشارة إلى الأخطار التي يمثلها تغير المناخ.
    Iceland attaches great importance to the longterm conservation, management and sustainable use of living marine resources and to the obligation of States to cooperate to that end, in accordance with international law, in particular the Convention on the Law of the Sea and the Fish Stocks Agreement. UN وتعلق أيسلندا أهمية كبرى على حفظ وإدارة واستدامة استعمال الموارد البحرية الحيّة لأمد طويل، وعلى واجب الدول حيال التعاون لتحقيق ذلك، وفقاً للقانون الدولي، ولا سيما اتفاقية قانون البحار واتفاق الأرصدة السمكية.
    Scale of human dependence on the oceans and seas for food and pressures of increased demands, the variations between different parts of the world, and the extent to which some parts of the world depend on other parts for fish and seafood and the contribution of living marine resources to food security. Chapter 11 UN مدى اعتماد البشر على المحيطات والبحار في توفير الغذاء، والضغوط الناجمة عن الطلبات المتزايدة، والتفاوتات بين مختلف أنحاء العالم، ومدى اعتماد بعض أجزاء العالم على أجزاء أخرى من أجل الحصول على الأسماك والأغذية البحرية، ومساهمة الموارد البحرية الحيّة في الأمن الغذائي.
    Scale of human dependence on the oceans and seas for food and pressures of increased demands, the variations between different parts of the world, and the extent to which some parts of the world depend on other parts for fish and seafood and the contribution of living marine resources to food security. UN مدى اعتماد البشر على المحيطات والبحار من أجل الغذاء، وضغوط الطلبات المتزايدة، والفروقات الحاصلة بين مختلف أرجاء العالم، والدرجة التي تعتمد فيها بعض أجزاء العالم على أجزاء أخرى من أجل الحصول على الأسماك والأغذية البحرية ومساهمة الموارد البحرية الحيّة في الأمن الغذائي.
    Scale of human dependence on the oceans and seas for food and pressures of increased demands, the variations between different parts of the world, and the extent to which some parts of the world depend on other parts for fish and seafood and the contribution of living marine resources to food security. UN مدى اعتماد البشر على المحيطات والبحار في توفير الغذاء، والضغوط الناجمة عن الطلبات المتزايدة، والتفاوتات بين مختلف أنحاء العالم، ومدى اعتماد بعض أجزاء العالم على أجزاء أخرى من أجل الحصول على الأسماك والأغذية البحرية، ومساهمة الموارد البحرية الحيّة في الأمن الغذائي.
    The State party also recalls the report of OECD " Towards Sustainable Fisheries: Economic Aspects of the Management of living marine Resources " . UN كما تذكّر الدولة الطرف بتقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعنون " نحو مصايد أسماك قابلة للاستدامة: الجوانب الاقتصادية المتعلقة بإدارة الموارد البحرية الحيّة " .
    13. The approach to operationalizing the Caribbean Sea Commission continues to be envisaged as being initiated through a first phase with a duration of four years and with a focus on living marine resources of the wider Caribbean region, including their linkages with productive sectors such as fisheries and tourism, and with reference to the threats posed by climate change. UN 13 - وما زال النهج المتوخى اتّباعه في تشغيل اللجنة يقوم على أساس مرحلة أولى تستغرق أربعة أعوام يجري التركيز فيها على الموارد البحرية الحيّة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، بما في ذلك صلاتها بالقطاعات المنتجة من قبيل مصائد الأسماك والسياحة، مع الإشارة إلى الأخطار التي يمثلها تغير المناخ.
    11.C bis. Effects of pollution on living marine resources: possible effects of chemical and radioactive pollution on stocks of living marine resources used for food -- implications of potential threats of such pollution. UN 11- جيم مكرراً - آثار التلوّث على الموارد البحرية الحيّة: الآثار المحتمل أن تنجم عن التلوّث الكيميائي والإشعاعي على أرصدة الموارد البحرية الحيّة المستخدمة لأغراض الطعام - الآثار المترتبة على الأخطار التي يمكن أن تنجم عن هذا التلوّث.
    The most important conservation measures that have been adopted to support the sustainable management and conservation of marine living resources are conservation measure 22-06 (Bottom fishing in the Convention Area) and conservation measure 22-07 (Bottom fishing activities subject to conservation measure 22-06). UN وأهم تدابير الحفظ التي تم اتخاذها دعماً للإدارة المستدامة والحفظ للموارد البحرية الحيّة هي تدبير الحفظ 22-6 (صيد الأعماق في منطقة الاتفاقية) وتدبير الحفظ 22-7 (أنشطة صيد الأعماق الخاضعة لتدبير الحفظ 22-6)().
    These RFMO/As are the following: Commission for the Conservation of Antarctic marine living Resources (CCAMLR), General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM), Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO), North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC), and South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO). UN وهذه المنظمات هي كالتالي: لجنة حفظ الموارد البحرية الحيّة في القارة المتجمدة الجنوبية، واللجنة العامة المعنية بالمصايد السمكية بالبحر الأبيض المتوسط، ومنظمة المصايد السمكية في شمال غربي المحيط الأطلسي، ومنظمة المصايد السمكية لشمال شرقي المحيط الأطلسي ومنظمة المصايد السمكية لجنوب شرقي المحيط الأطلسي(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus