"البحرية في العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • world's marine
        
    • world marine
        
    • the global marine
        
    • the world's sea
        
    It is estimated that shipping contributes 10 to 20 per cent of the world's marine debris. UN ويُقدر أن السفن تسهم بنسبة 10 إلى 20 في المائة من النفايات البحرية في العالم.
    117. The world's marine capture fisheries are currently at a crossroads. UN 117 - تقف مصائد الأسماك البحرية في العالم عند مفترق طرق حاليا.
    New Zealand has throughout reiterated its readiness to engage seriously with others in order to protect oceans biodiversity, to promote sustainable fisheries, and to protect the world's marine ecosystems from destructive fishing practices. UN وقد أكدت نيوزيلندا مجددا استعدادها للاشتراك جديا مع الآخرين في العمل من أجل حماية التنوع البيولوجي بالمحيطات وتعزيز مصايد الأسماك المستدامة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية في العالم من ممارسات الصيد المدمرة.
    FAO calculations cover 200 major fish resources, accounting for 77 per cent of world marine fish landings. UN وتشمل حسابات الفاو ٢٠٠ مورد رئيسي من الموارد السمكية تشكل ٧٧ في المائة من المصيد من اﻷسماك البحرية في العالم.
    During this period, the world marine fish catch peaked at 86 million tonnes in 1989 and has not reached that level again; in fact, it has declined since, in spite of an increase in effort. UN وفي خلال هذه الفترة، بلغت ذروة الصيد من اﻷسماك البحرية في العالم إلى ٨٦ مليون طن في عام ١٩٨٩ ولم تصل ذلك المستوى مرة أخرى، بل، في الواقع، انخفضت منذئذ، رغم الزيادة في الجهد.
    282. To address the significant gaps in our knowledge about the global marine debris situation and the uneven geographical coverage of the available information, it is necessary to improve and consolidate the knowledge base on marine debris through further research and monitoring activities. UN 282 - ولمعالجة الفجوات الكبيرة في معرفتنا بحالة الحطام البحرية في العالم والمعلومات الموزعة جغرافيا توزيعا متفاوتا، من الضروري تحسين وتوحيد قاعدة المعرفة المتعلقة بالحطام البحري من خلال تعزيز أنشطة البحث والرصد.
    In contrast, the Antarctic consists of a frozen land mass surrounded by the Southern Ocean, which represents 10 per cent of the world's sea area. UN وعلى العكس من ذلك يتكون القطب الجنوبي من كتلة يابسة متجمدة يحيط بها المحيط الجنوبي، الذي يمثل 10 في المائة من المساحة البحرية في العالم.
    The world's marine ecosystems are coming under increasing strain from different sources, including marine pollution, overfishing, destructive fishing practices and climate change. UN إن الأنظمة الإيكولوجية البحرية في العالم تقع تحت ضغوط متزايدة من مصادر مختلفة، بما في ذلك تلوث البيئة البحرية والإفراط في صيد الأسماك وممارسات الصيد الهدامة وتغيير المناخ.
    Flowing from the general obligations that States have to protect and preserve the marine environment, UNCED and its Agenda 21 set out the guidelines for the sustainable development of the world's marine resources. UN وبناء على الالتزامات العامة التي تتمثل في أن الدول يتعين عليها أن تحمي البيئة البحرية وتصونها، حدد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 المنبثق عنه المبادئ التوجيهية للتنمية المستدامة للموارد البحرية في العالم.
    A study by FAO has pointed out that more than two thirds of the world's marine fish stocks were being fished at or beyond their level of maximum productivity (A/50/713, paras. 166-167). UN وأشارت دراسة أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة إلى أن أكثر من ثلثي اﻷرصدة السمكية البحرية في العالم يصاد بنسق يساوي، أو يتجاوز، مستوى إنتاجيتها القصوى )انظر A/50/713، الفقرتان ١٦٦ و ١٦٧(.
    However, it is the minimal conservation of the world's marine ecosystems (less than 1%) that stands out as a global priority, as identified by the Johannesburg Summit 2012 marine protected areas target. UN إن الحد الأدنى لحفظ النظم الإيكولوجية البحرية في العالم (أقل من 1 في المائة) هو الذي يبرز بوصفه أولوية عالمية، كما حدده الهدف المتعلق بالمناطق المحمية البحرية لقمة جوهانسبرج 2012.
    20. Overfishing. With regard to overfishing, a most recent report of FAO on the state of the world's fisheries and aquaculture9 pointed out that the overall state of exploitation of the world's marine fishery resources has tended to remain relatively stable. UN 20 - الإفراط في الصيد: وفيما يتعلّق بالإفراط في الصيد فإن التقارير الأخيرة لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن حالة مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية في العالم(9) تشير إلى أن الحالة العامة لاستغلال الموارد السمكية البحرية في العالم تميل إلى الاستقرار النسبي().
    According to a new assessment made by FAO in late 1996, 25 per cent of the world's marine fisheries are being fished at their level of maximum productivity and 35 per cent are overfished (yields are declining). UN وبالاستناد إلى تقييم جديد أعدته منظمة اﻷغذية والزراعة في أواخر عام ١٩٩٦ تستغل ٢٥ في المائة من مصائد اﻷسماك البحرية في العالم عند أعلى مستوى لانتاجيتها بينما تعاني ٣٥ في المائة منها من الصيد المفرط )الناتج فيها بصدد الانخفاض(.
    Recalling that marine science is important for eradicating poverty, contributing to food security, conserving the world's marine environment and resources, helping to understand, predict and respond to natural events and promoting the sustainable development of the oceans and seas, by improving knowledge, through sustained research efforts and the evaluation of monitoring results, and applying such knowledge to management and decision-making, UN وإذ تشير إلى أن العلوم البحرية، بتحسينها للمعارف من خلال جهود البحث المستمرة وتقييم نتائج الرصد وتطبيق هذه المعارف على الإدارة وصنع القرار، مهمة في القضاء على الفقر والإسهام في الأمن الغذائي والمحافظة على البيئة والموارد البحرية في العالم والمساعدة على فهم الظواهر الطبيعية والتنبؤ بها والتصدي لها وتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
    Recalling that marine science is important for eradicating poverty, contributing to food security, conserving the world's marine environment and resources, helping to understand, predict and respond to natural events and promoting the sustainable development of the oceans and seas, by improving knowledge, through sustained research efforts and the evaluation of monitoring results, and applying such knowledge to management and decision-making, UN وإذ تشير إلى أن العلوم البحرية، بتحسينها للمعارف من خلال جهود البحث المستمرة وتقييم نتائج الرصد وتطبيق هذه المعارف على الإدارة وصنع القرار، مهمة في القضاء على الفقر والإسهام في الأمن الغذائي والمحافظة على البيئة والموارد البحرية في العالم والمساعدة على فهم الظواهر الطبيعية والتنبؤ بها والتصدي لها وتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
    Recalling that marine science is important for eradicating poverty, contributing to food security, conserving the world's marine environment and resources, helping to understand, predict and respond to natural events and promoting the sustainable development of the oceans and seas, by improving knowledge, through sustained research efforts and the evaluation of monitoring results, and applying such knowledge to management and decision-making, UN وإذ تشير إلى أن العلوم البحرية، بتحسينها للمعارف من خلال جهود البحث المستمرة وتقييم نتائج الرصد وتطبيق هذه المعارف على الإدارة وصنع القرار، تتسم بالأهمية في القضاء على الفقر والإسهام في الأمن الغذائي والمحافظة على البيئة والموارد البحرية في العالم والمساعدة على فهم الظواهر الطبيعية والتنبؤ بها والتصدي لها وتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
    Recalling that marine science is important for eradicating poverty, contributing to food security, conserving the world's marine environment and resources, helping to understand, predict and respond to natural events and promoting the sustainable development of the oceans and seas, by improving knowledge, through sustained research efforts and the evaluation of monitoring results, and applying such knowledge to management and decision-making, UN وإذ تشير إلى أن العلوم البحرية، بتحسينها للمعارف من خلال جهود البحث المستمرة وتقييم نتائج الرصد وتطبيق هذه المعارف على الإدارة وصنع القرار، مهمة في القضاء على الفقر والإسهام في الأمن الغذائي والمحافظة على البيئة والموارد البحرية في العالم والمساعدة على فهم الظواهر الطبيعية والتنبؤ بها والتصدي لها وتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
    Recalling that marine science is important for eradicating poverty, contributing to food security, conserving the world's marine environment and resources, helping to understand, predict and respond to natural events and promoting the sustainable development of the oceans and seas, by improving knowledge, through sustained research efforts and the evaluation of monitoring results, and applying such knowledge to management and decision-making, UN وإذ تشير إلى أن العلوم البحرية، بتحسينها للمعارف من خلال جهود البحث المستمرة وتقييم نتائج الرصد وتطبيق هذه المعارف على الإدارة وصنع القرار، مهمة في القضاء على الفقر والإسهام في الأمن الغذائي والمحافظة على البيئة والموارد البحرية في العالم والمساعدة على فهم الظواهر الطبيعية والتنبؤ بها والتصدي لها وتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
    (a) Overview of the status of world marine fisheries UN (أ) نظرة عامة على حالة مصائد الأسماك البحرية في العالم
    19. In its 2005 review of the state of world marine fishery resources, FAO reports on 584 species (or species group)-statistical area combinations, for which the state of 441 (76 per cent) is reported known.5 While they are referred to as stocks, in many cases they are a collection of several stocks from either a management or biological perspective. UN 19 - وتفيد منظمة الأغذية والزراعة في استعراض حالة الموارد السمكية البحرية في العالم لعام 2005، بوجود 584 تشكيلة من الأنواع (أو مجموعات الأنواع) - المناطق الإحصائية، من بينها 441 تشكيلة معروفة (76 في المائة)(5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus