Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
For historical and geographical reasons, the Mediterranean region has always been a priority for Spain in all respects. | UN | لأسباب تاريخية وجغرافية، مثلت منطقة البحر الأبيض المتوسط على الدوام أولوية بالنسبة لإسبانيا في جميع الجوانب. |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعـزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعـزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
It will last for three years and is aimed at charting tuna migratory routes in Mediterranean waters. | UN | وستستغرق ثلاثة أعوام وتهدف إلى رسم طرق هجرة سمك التونة في مياه البحر الأبيض المتوسط. |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Seals from the White Sea in Northwestern Russia collected in the period 1992-1998 contained PeCB at concentrations ranging from 0.9 (bearded seal) to 12.0 μg/kg lipid weight (harp seal) in their blubber (ICCA/WCC, 2007 citing Muir et al., 2003). | UN | واحتوت الفقمة من البحر الأبيض في شمالي غرب روسيا التي جمعت في الفترة 1992- 1998 على تركيزات من خماسي كلور البنزين تتراوح بين 0.9 (الفقمة الملتحية) إلى 12 ميكروغرام/كغ من وزن الدهون (فقمة الحربة) في دهونها (المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، 2007 مع الاستشهاد من Muir et al.، 2003). |
Portugal has, for many years, been an active partner in programmes that have endeavoured to further the relations between Mediterranean and Middle Eastern countries, such as the Euro-Mediterranean Partnership (EuroMed), the Union for the Mediterranean, formerly known as Barcelona Process, and the United Nations Alliance of Civilizations. | UN | ولقد دأبت البرتغال، طوال سنوات عديدة، على المشاركة بنشاط في البرامج التي تسعى إلى تعزيز العلاقات بين بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط، من قبيل الشراكة الأوروبية المتوسطية، واتحاد بلدان البحر الأبيض المتوسط، المعروف سابقا باسم عملية برشلونة، وتحالف الأمم المتحدة للحضارات. |
In response, Italy launched the Mare Nostrum operation to reinforce patrols and rescue capacity in the Mediterranean Sea. | UN | وكان رد فعل إيطاليا أن أطلقت عملية More Nostrum من أجل تعزيز قدرة خفر السواحل وقدرة الإنقاذ في البحر الأبيض المتوسط. |
LINK-UP (QLD) MED Forum | UN | منتدى البحر الأبيض المتوسط للبيئة والتنمية المستدامة |
156. As an example of the above, the Mediterranean Assistance Unit for responding to accidental marine pollution has been formed within the framework of the MAP Emergency Protocol and is operational within the terms of reference of REMPEC. | UN | 156 - وكمثال لما ورد أعلاه، شُكلت وحدة المساعدة الخاصة بالبحر الأبيض المتوسط للاستجابة لحالات التلوث البحري الناتجة عن حوادث، وذلك في إطار بروتوكول الطوارئ لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط، وتعمل الوحدة داخل المركز الإقليمي للاستجابة لحالات طوارئ التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Monaco reaffirms its commitment to international cooperation for sustainable development in the Mediterranean and the Black Sea region. | UN | وتؤكد موناكو من جديد التزامها بالتعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة في منطقتي البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷسود. |