"البحوث والتحليلات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • research and analysis on
        
    IV. research and analysis on transport and trade facilitation UN رابعاً - البحوث والتحليلات بشأن تيسير النقل والتجارة
    It conducts and shares research and analysis on methods for achieving gender equality, drawing on experience, good practices, lessons learned and evaluation. UN وتجري البحوث والتحليلات بشأن طرق تحقيق المساواة بين الجنسين، وتشارك في هذه البحوث، وتستعين بالخبرة، والممارسات الجيدة، والدروس المستفادة، والتقييم.
    The normative activities will include research and analysis on social and demographic issues, the preparation of substantive reports and the organization of expert group meetings. UN وستشمل أنشطة وضع المعايير البحوث والتحليلات بشأن القضايا الاجتماعية والديمغرافية، وإعداد التقارير الفنية، وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء.
    Its members partnered with UNICEF in areas ranging from research and analysis on child rights to service delivery and programme implementation. UN وذكّر أن أعضاء اللجنة أقاموا شراكات مع اليونيسيف في مجالات تتراوح بين إجراء البحوث والتحليلات بشأن حقوق الطفل، وتقديم الخدمات وتنفيذ البرامج لصالحهم.
    Its members partnered with UNICEF in areas ranging from research and analysis on child rights to service delivery and programme implementation. UN وذكّر أن أعضاء اللجنة أقاموا شراكات مع اليونيسيف في مجالات تتراوح بين إجراء البحوث والتحليلات بشأن حقوق الطفل، وتقديم الخدمات وتنفيذ البرامج لصالحهم.
    The Associate Officer would be responsible for reviewing activities in the assigned countries and carrying out research and analysis on related peace and security issues. UN وسيكون الموظف المعاون مسؤولا عن استعراض الأنشطة المُضطلع بها في البلدان المشمولة بالتكليف، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن مسائل السلام والأمن ذات الصلة.
    The United Nations system would continue to develop and refine indicators to monitor poverty from a gender perspective and to conduct research and analysis on structural causes of poverty. UN وستواصل منظومة اﻷمم المتحدة وضع وتحسين المؤشرات اللازمة لرصد الفقر من منظور نوع الجنس، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    The normative activities will include research and analysis on social and demographic issues, the preparation of substantive reports and the organization of expert group meetings. UN وستشمل أنشطة وضع المعايير البحوث والتحليلات بشأن القضايا الاجتماعية والديمغرافية، وإعداد التقارير الفنية، وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء.
    (i) Conducting research and analysis on terrorism-related matters to enable provision of a prompt and proactive response to terrorist threats UN ' 1` إجراء البحوث والتحليلات بشأن المسائل ذات الصلة بالإرهاب من أجل تسهيل التصدي للتهديدات الإرهابية بصورة فورية واستباقية
    Under the supervision of the Deputy Director of the Americas Division and with the guidance provided by the Section leader, the new Political Affairs Officer would also be responsible for reviewing activities in the assigned countries in the subregion and carrying out research and analysis on related peace and security issues. UN وسيكون موظف الشؤون السياسية الجديد مسؤولا أيضا عن استعراض الأنشطة الجارية في البلدان المشمولة بالتكاليف في المنطقة دون الإقليمية وعن إجراء البحوث والتحليلات بشأن قضايا السلم والأمن ذات الصلة، وذلك تحت إشراف نائب مدير شعبة الأمريكتين وبتوجيه من رئيس القسم.
    In addition to the focal point tasks, the Officer would serve as desk officer for a number of countries covered by the Section and be responsible for research and analysis on peace and security issues related to geographical areas under his/her responsibility. UN وعلاوة على مهام المنسق، سيقوم الموظف بمهمة الموظف المسؤول عن عدد من البلدان التي يغطيها القسم، وسيكون مسؤولا عن إجراء البحوث والتحليلات بشأن مسائل السلام والأمن المتعلقة بالمناطق الجغرافية الواقعة في إطار مسؤوليته.
    (d) Facilitating, coordinating and undertaking research and analysis on issues of system-wide concern; UN (د) تيسير وتنسيق وإنجاز البحوث والتحليلات بشأن المسائل موضع الاهتمام على نطاق المنظومة؛
    More should be invested in research and analysis on the issues faced by the " bottom billion " in order to better underpin policy advice and operational and advocacy work in support of strategies for poverty reduction and development. UN وينبغي استثمار المزيد في إجراء البحوث والتحليلات بشأن ما يواجهه " بليون القاع " من قضايا، بغية تحسين توطيد الأسس التي يستند إليها إسداء المشورة في مجال السياسات والأعمال التنفيذية وأنشطة الدعوة، دعماً للاستراتيجيات الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    (b) Conducting research and analysis on various regulations, laws and international human rights law relevant to the protection of women's rights; UN (ب) إجراء البحوث والتحليلات بشأن مختلف اللوائح والقوانين ومسائل القانون الدولي لحقوق الإنسان ذات الصلة بحماية حقوق المرأة؛
    (e) Undertaking research and analysis on the impact of " landlockedness " on economic growth and the effective participation of landlocked developing countries in international trade, and developing policy recommendations; UN (هـ) إجراء البحوث والتحليلات بشأن تأثير الافتقار إلى السواحل على النمو الاقتصادي للبلدان غير الساحلية وعلى مشاركتها الفعالة في التجارة الدولية، ووضع توصيات سياساتية بهذا الصدد؛
    1. Mr. Kasemsarn (Thailand), speaking on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that, since its inception, the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation had vigorously conducted research and analysis on the effects and risks of atomic radiation for mankind and the environment. UN 1 - السيد كاسيمسارن (تايلند): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري تنشط منذ إنشائها في إجراء البحوث والتحليلات بشأن آثار ومخاطر الإشعاع الذري على الإنسان والبيئة.
    198. The new Associate Political Affairs Officer (P-2) would be required to monitor developments in assigned areas, support the Section, as needed, and be responsible for reviewing activities in the assigned countries and carrying out research and analysis on related peace and security issues. UN 198 - أما المساعد الجديد لموظف الشؤون السياسية (ف-2) فسيُطلب منه القيام برصد التطورات في المناطق المحددة وتقديم الدعم إلى القسم، وحسب الحاجة، ويكون مسؤولا عن استعراض الأنشطة الجارية في البلدان المشمولة بالتكاليف وإجراء البحوث والتحليلات بشأن قضايا السلم والأمن ذات الصلة.
    Moreover, he/she would provide daily substantive guidance to the members of the Section, in particular on preparing and reviewing draft background papers, briefing notes and talking points, carry out research and analysis on peace and security issues related to the subregion and draft policy proposals for consideration by the Assistant Secretary-General/Under-Secretary-General for Political Affairs and the Secretary-General. UN وفضلا عن ذلك، سيقدم التوجيهات الفنية لموظفي القسم على أساس يومي، وخصوصا فيما يتعلق بتجهيز واستعراض مسودات ورقات المعلومات الأساسية، ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار، ويجري البحوث والتحليلات بشأن قضايا السلم والأمن المتعلقة بالمنطقة دون الإقليمية، فضلا عن صياغة مقترحات السياسات العامة كي ينظر فيها الأمين العام المساعد/وكيل الأمين العام للشؤون السياسية والأمين العام.
    10.2 To achieve the foregoing objectives, UNCTAD will conduct research and analysis on both long-standing and emerging development issues, build consensus around efforts to promote national and international policies and strategies conducive to development, and support countries in implementing their development strategies, helping them to overcome the challenges and seize the opportunities of globalization. UN 10-2 ولتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه، سيجري الأونكتاد البحوث والتحليلات بشأن القضايا الإنمائية الراسخة والمستجدة على حد سواء، وسيعمل على تحقيق توافق في الآراء حول الجهود المبذولة من أجل تشجيع السياسات والاستراتيجيات الوطنية والدولية التي تساعد على تحقيق التنمية، وسيدعم البلدان في تنفيذ استراتيجياتها الإنمائية، لمساعدتها على التغلب على تحديات العولمة وعلى اغتنام فرصها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus