Agricultural growth required not only research and technology but also appropriate national policies. | UN | على أن النمو الزراعي لا يتطلب فقط البحوث والتكنولوجيا ولكنه يقتضي كذلك سياسات وطنية ملائمة. |
research and technology management issues include: | UN | أما عملية إدارة قضايا البحوث والتكنولوجيا فتشمل ما يلي: |
Updated information is valuable because it provides a basis for the acquisition of new knowledge, which in turn becomes the basis for further advances in research and technology. | UN | والمعلومات المستكملة لها قيمة كبيرة لأنها توفر أساسا للحصول على معرفة جديدة، وهي معرفة تصبح بدورها الأساس لتحقيق مزيد من التقدم في مجالي البحوث والتكنولوجيا. |
Work is in progress on an agreement on research and technology cooperation with Japan. List of appendices | UN | ويجري العمل على وضع اتفاق للتعاون مع اليابان في مجالي البحوث والتكنولوجيا. |
:: To enhance capabilities in the management of Research and Technological organizations | UN | :: دعم القدرات المتبعة في إدارة منظمات البحوث والتكنولوجيا |
research and technology management issues include: | UN | أما عملية إدارة قضايا البحوث والتكنولوجيا فتشمل ما يلي: |
It focused particularly on the results of ISS research and technology applications. | UN | وقد انصبَّ فيه التركيز خصوصاً على نتائج تطبيقات البحوث والتكنولوجيا في المحطة. |
These aimed to increase women's participation in the Hellenic Parliament and research and technology agencies and committees. | UN | وتهدف هذه الأنظمة إلى زيادة مشاركة المرأة في البرلمان اليوناني ووكالات البحوث والتكنولوجيا واللجان. |
Increasing attention has been given to upgrading higher education systems and improving the organization and funding of research and technology development. | UN | ٣٢ - وكان ثمة اهتمام مطرد بالنهوض بنظم التعليم العالي وتحسين تنظيم وتمويل عملية تنمية البحوث والتكنولوجيا. |
The recommendations of the consultants will serve as the basis for the Conference secretariat to pursue any necessary improvements so as to take full advantage of existing research and technology in the preparations for the Conference. | UN | وسوف تشكل توصياتهما اﻷساس الذي تنطلق منه أمانة المؤتمر لمواصلة إدخال أي تحسينات ضرورية بما يكفل الاستفادة التامة من البحوث والتكنولوجيا المتاحة في سياق الاستعدادات الجارية لعقد المؤتمر. |
In order to increase food production despite fewer resources, it was necessary to reinvigorate rural economies, enhance access to research and technology, improve global trade and reduce food loss and waste. | UN | ونبهت إلى وجوب تنشيط الاقتصادات الريفية وتعزيز الوصول إلى البحوث والتكنولوجيا وتحسين التجارة العالمية والحد من الخسائر والهدر في الأغذية، عملاً على زيادة إنتاج الأغذية على الرغم من شحة الموارد. |
However, such efforts must be complemented by improved seeds, irrigation, timely fertilizer supplies, post-harvest crop preservation methods and more investments in agricultural research and technology. | UN | إلا أنه يجب إكمال هذه الجهود بتوفير بذور محسنة، وري، وإمدادات حسنة التوقيت بالمخصبات، وأساليب لحفظ المحاصيل بعد الحصاد، والمزيد من الاستثمارات في البحوث والتكنولوجيا الزراعية. |
A 2006-2008 programme emphasized orientation, education and tutoring, and the qualification initiative for women launched early in 2001 sought to increase the numbers of women in the fields of research and technology. | UN | وقد أكد برنامج معد للفترة 2006-2008 على التوجيه والتثقيف والإرشاد الفردي. وسعت مبادرة تأهيل المرأة التي بدئت في أوائل عام 2001 إلى زيادة أعداد المرأة في ميادين البحوث والتكنولوجيا. |
● Strengthened community based farmers organizations and water users associations, and expanded agricultural research and technology, for example through support for community-based initiatives and regional agricultural research programs | UN | :: تعزيز منظمات المزارعين المجتمعية وجمعيات مستخدمي المياه، وتوسيع نطاق البحوث والتكنولوجيا الزراعية، وذلك على سبيل المثال من خلال دعم المبادرات المجتمعية والبرامج الإقليمية للبحوث الزراعية |
The objective of the Foundation is to facilitate the exchange of research and technology in all areas of energy with special emphasis on developing countries in order to generate better ways to produce, transmit and conserve energy. | UN | والغرض من المؤسسة هو تسهيل تبادل البحوث والتكنولوجيا في جميع مجالات الطاقة مع التركيز بصفة خاصة على البلدان النامية من أجل ايجاد سبل أفضل لانتاج الطاقة ونقلها وصونها. |
Hence, a marked increase in alliances between various types of research and technology networks, centres of excellence, academia and business has been observed. | UN | ومن ثم لوحظ ازدياد كبير في الائتلافات المعقودة بين مختلف أنواع شبكات البحوث والتكنولوجيا ومراكز الامتياز والمؤسسات اﻷكاديمية واﻷعمال التجارية. |
Education and awareness are crucial for changing attitudes and behaviour; research and technology are integral to driving change. | UN | وأشير إلى أن التثقيف والوعي لهما أهمية بالغة بالنسبة لتغيير الاتجاهات والسلوك، إذ أن البحوث والتكنولوجيا أمران أساسيان في إحداث التغيير. |
Some delegates emphasized the importance of agricultural research and technology, including biotechnology, for improving food security by enhancing agricultural productivity and sustainable use of natural resources. | UN | وأكد بعض المندوبين أهمية البحوث والتكنولوجيا الزراعية، بما في ذلك التكنولوجيا الحيوية، في تحسين الأمن الغذائي عن طريق زيادة الإنتاجية الزراعية واستخدام الموارد الطبيعية بصورة مستدامة. |
The underlying idea was that government-sponsored or government-funded research and technology could be transferred to developing countries more easily than privately owned commercial technology. | UN | أما الفكرة اﻷساسية فتتمثل في البحوث والتكنولوجيا التي ترعاها الحكومة أو التي تمولها الحكومة ويمكن نقلها إلى الدول النامية بسهولة أكبر من نقل التكنولوجيا التجارية المملوكة ملكية خاصة. |
It is one of the projects of the European Union Fifth Framework Programme for Research and Technological Development Competitive and Balanced Growth, aimed at developing high technologies on the basis of science. | UN | وهذا مشروع واحد من مشروعات البرنامج الإطاري الخامس في الاتحاد الأوروبي لتنمية البحوث والتكنولوجيا المعنون النمو التنافسي والمتوازن والذي يهدف إلى تطوير تكنولوجيات عالية اعتمادا على النمو. |
In the first stage, SMEs receive an Exploratory Award, which covers part of the cost of conceiving and preparing a complete project proposal to one of the RTD programmes. | UN | ففي المرحلة الأولى، تتلقى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم منحة أولية لتغطية جزء من تكاليف استيعاب وإعداد مقترح كامل لأحد برامج تطوير البحوث والتكنولوجيا. |