"البحوث والدعوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • research and advocacy
        
    • recherches et de promotion
        
    The organization coordinates research and advocacy in support of women's equality and full participation in all aspects of public and private life. UN تنسق المنظمة البحوث والدعوة لدعم تحقيق المساواة للمرأة ومشاركتها الكاملة في جميع جوانب الحياة العامة والخاصة.
    These themes and principles are complemented by cross-cutting activities on research and advocacy. UN وتُستكمل هذه المواضيع والمبادئ بأنشطة جامعة في مجال البحوث والدعوة إلى المناصرة.
    At the global level, HelpAge International has continued to address the issue of the rights of older persons through research and advocacy. UN فعلى الصعيد العالمي، واصلت الرابطة الدولية لمساعدة المسنين معالجتها لقضايا حقوق المسنين، من خلال البحوث والدعوة.
    Employment policy and the promotion of better governance could be achieved through research and advocacy. UN ويمكن تحقيق سياسة العمالة وتشجيع أساليب الحكم الأحسن من خلال أنشطة البحوث والدعوة.
    2. Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique UN 2 - مركز البحوث والدعوة إلى الحفاظ على المواقع والآثار التاريخية في أفريقيا
    The Trust pursues its aims primarily by means of research and advocacy in three main areas: the accountability of global organizations; the engagement of citizens in political processes; and international law and regulation. UN وتتوخى المنظمة تحقيق أهدافها أساساً بواسطة عمليات البحوث والدعوة في ثلاثة مجالات رئيسية: مساءلة المنظمات العالمية وإشراك المواطنين في العمليات السياسية إلى جانب القانون والتنظيم الدوليين.
    Participating in or organizing joint conferences; events, research and advocacy work on issues related to the elimination of harmful practices and on the promotion of the conducive practices; UN المشاركة في عقد وتنظيم مؤتمرات ومناسبات مشتركة، وفي أنشطة البحوث والدعوة بشأن المسائل المتصلة بالقضاء على الممارسات الضارة، والترويج للممارسات النافعة؛
    The lessons learned from these experiences helped develop toolkits for youth-led participatory research and advocacy. UN وأدت الدروس المستفادة من هذه التجارب إلى المساعدة على إعداد مجموعات أدوات لإجراء البحوث والدعوة القائمة على المشاركة بقيادة شبابية.
    UNFPA encourages policy dialogue, capacity-building, data collection, research and advocacy as part of a good strategy for policy and programmatic support. UN ويحث الصندوق على الحوار بين السياسات وبناء القدرات وجمع البيانات وإجراء البحوث والدعوة في إطار استراتيجية جيدة لدعم السياسات والبرامج.
    UNDP's Office of Development Studies has also carried out extensive research and advocacy work on the theme of global public goods, an issue which has been reflected in preparations for the special session. UN كما أن مكتب الدراسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي قد قام بجهود واسعة في مجالي البحوث والدعوة فيما يتعلق بموضوع السلع العامة العالمية، وهي القضية التي انعكست في التحضير للدورة الاستثنائية.
    The main elements of that strategy include monitoring progress at the national and global levels, operational support to national priorities, research and advocacy. UN وتشمل العناصر الرئيسية لهذه الاستراتيجية رصد التقدم المحرز على الصعيدين الوطني والعالمي وتقديم الدعم التشغيلي للأولويات الوطنية ولعمليات البحوث والدعوة.
    OHCHR also participates in the OSCE Alliance Expert Coordination Team (AECT), aiming to promote the human rights of trafficked persons and migrants through research and advocacy. UN وتشارك المفوضية أيضاً في فريق التنسيق بين الخبراء التابع لتحالف منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الذي يستهدف تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المتاجر بهم والمهاجرين عن طريق البحوث والدعوة.
    Through its research and advocacy role, ESCAP has sought to increase awareness of the internationally agreed paradigm shift and new directions in population policy formulation and programme implementation as a result of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وقد سعت اللجنة من خلال دورها في مجالي البحوث والدعوة إلى زيادة الوعــي بمعيار التحول المتفـق عليه دوليا وبالاتجاهات الجديدة فيما يتعلق بوضع السياسات السكانية وتنفيذ البرامج نتيجة لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    (c) Strengthening linkages between programme and policy, as well as research and advocacy. UN (ج) تعزيز الروابط القائمة بين البرامج والسياسة العامة، فضلا عن البحوث والدعوة.
    In particular, given that the results stemming from research and advocacy activities are usually expected to occur beyond the timeframe of activities, the evaluation of the effectiveness of such projects is often limited to the potential for attaining results rather than showing the actual results attained by the project. UN وتحديداً، فبالنظر إلى أنه من المتوقع في العادة أن تحدث النتائج المستمدة من أنشطة البحوث والدعوة خارج الإطار الزمني للأنشطة، فإن تقييم فعالية هذه المشاريع يقتصر في أغلب الأحيان على إمكانات تحقيق النتائج بدلاً من إظهار النتائج الفعلية التي حققها المشروع.
    Global Senior Adviser on Women and Girls' Development, UNICEF headquarters, 19891992: I led research and advocacy on the rights of the Girl Child through CSW, UNICEF Executive Board and Member States until they became organizational priority UN كمستشارة عالمية أولى في مجال تنمية المرأة والفتاة، مقر اليونيسيف، 1989-1992: أشرفت على أنشطة البحوث والدعوة بشأن حقوق الطفلة من خلال لجنة مركز المرأة، المجلس التنفيذي والدول الأعضاء في اليونيسيف إلى أن أصبحت هذه الحقوق مجالاً ذا أولوية على مستوى المنظمة.
    The Trust pursues its aims primarily by means of research and advocacy in three main areas: the accountability of global organizations, the engagement of citizens in political processes, and international law and regulation. UN وتسعى " منظمة عالم واحد " إلى تحقيق أهدافها بوسائل منها في المقام الأول البحوث والدعوة في مجالات رئيسية ثلاثة، هي مساءلة المنظمات العالمية، وإشراك المواطنين في العمليات السياسية، والقانون والتنظيم الدوليان.
    As Global Gender Adviser at UNICEF HQ, 1989-1992, I led research and advocacy on equal rights for the Girl Child and women through CSW, UNICEF Executive Board and Member States in Asia, Africa, Middle East and South America. UN مستشارة عالمية في مجال نوع الجنس بمقر اليونيسيف، 1989-1992، والإشراف على البحوث والدعوة بشأن التساوي في الحقوق بالنسبة للطفلة والمرأة من خلال لجنة مركز المرأة، المجلس التنفيذي والدول الأعضاء في اليونيسيف في آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الجنوبية.
    Organisations such as Women's Action for Development, Sister Namibia, the Women's Leadership Centre and the Gender research and advocacy Project of the Legal Assistance Centre advocate women's rights in Namibia. UN تقوم منظمات مثل المنظمة النسائية للعمل من أجل التنمية ومنظمة ناميبيا الأخت (Sister Namibia) ومركز القيادة النسائية ومشروع البحوث والدعوة الجنسانية في إطار مركز المساعدة القانونية بالدعوة إلى حقوق المرأة في ناميبيا.
    The capacity of local women NGOs to engage in research and advocacy work is currently limited (see article 8). UN وقدرة المنظمات غير الحكومية النسائية المحلية على المشاركة في أعمال البحوث والدعوة في الوقت الراهن لا تزال محدودة (انظر المادة 8).
    The Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique is a non-governmental organization of international scope in terms of the range of its African stations and the manner in which it has grouped them together, as well as of its organizational structure, which comprises a headquarters in Senegal (Dakar), eight African subregional offices and five continental representative bureaux. UN مركز البحوث والدعوة إلى الحفاظ على المواقع والآثار التاريخية في أفريقيا هو منظمة غير حكومية ذات أبعاد دولية من حيث عدد الفروع الأفريقية والتشعبات والهيكل التنظيمي الذي يضم في المقر بالسنغال (داكار) ثمانية مكاتب دون إقليمية أفريقية وخمسة مكاتب تمثيلية قارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus