"البحوث والمشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • research and consultations
        
    • research and consultation
        
    research and consultations on the use of the Internet UN البحوث والمشاورات المتعلقة باستعمال شبكة الإنترنت
    As evidenced by the extensive research and consultations, both sides demonstrated constructive engagement and goodwill at the meetings. UN وكما يتضح من البحوث والمشاورات المكثفة، أبدى الجانبان التزاما بناء وحسن النية خلال الاجتماعات.
    In this regard, the Working Group's research and consultations with various stakeholders demonstrate that several key challenges remain. UN وبهذا الخصوص، أثبتت البحوث والمشاورات التي قام بها الفريق العامل مع مختلف أصحاب المصلحة استمرار وجود عدة تحديات رئيسية.
    Further research and consultations have been commissioned by the Ministry of Gender and Youth, Sports and Recreation to strengthen and inform the drafting of the legislation. UN وطلبت وزارة الشؤون الجنسانية والشباب والرياضة والترفيه المزيد من البحوث والمشاورات لتعزيز عملية الصياغة وإرشادها.
    Although attention will be kept focused on completing the update on schedule, it is important to start planning and outlining the research and consultation that needs to be done in the future. UN ورغم أن الاهتمام سيظل مركزا على إنهاء الاستكمال في موعده، فإن من المهم البدء في تخطيط وتحديد البحوث والمشاورات التي يتعين القيام بها مستقبلا.
    The research and consultations have led to the conclusion that the Secretariat's performance management system is generally consistent with best practice but that it needs targeted change in some critical areas. UN وخلُصت البحوث والمشاورات إلى نتيجة مفادها أن نظام إدارة الأداء في الأمانة العامة يتفق عموما مع أفضل الممارسات، لكنه بحاجة إلى تغيير يستهدف مجالات هامة معينة.
    According to the Secretary-General, the research and consultations showed that the Secretariat's system was generally consistent with best practice. UN ووفقًا لما ذكره الأمين العام، أظهرت البحوث والمشاورات أن نظام إدارة الأداء في الأمانة العامة يتسق بصفة عامة مع أفضل الممارسات.
    The research and consultations in these countries focused on improving the quality of ADB interventions as they affect indigenous peoples/ethnic minorities. UN وركزت البحوث والمشاورات في هذه البلدان على تحسين نوعية تدخلات المصرف من حيث تأثيرها على الشعوب الأصلية/الأقليات العرقية.
    59. The Special Representative's research and consultations indicate that a basic human rights due diligence process should include the following. Policies UN 59- وتفيد البحوث والمشاورات التي أجراها الممثل الخاص إلى أن عملية الحيطة الواجبة والأساسية في مجال حقوق الإنسان ينبغي أن تتضمن العناصر التالية().
    96. The non-recurrent amount of $50,000 provides for the travel of staff for coordination of research and consultations with entities of the United Nations system and for participation in major economic meetings and conferences relating to issues of primary relevance in defining the development agenda beyond 2015. UN 96 - يغطي المبلغ غير المتكرر البالغ 000 50 دولار تكاليف سفر الموظفين بغرض تنسيق البحوث والمشاورات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الاقتصادية الرئيسية ذات الصلة بالمسائل ذات الأهمية العليا لتحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The terms of reference for the assignment of the law intern were " to undertake research, and consultations with the Government and social partners of Montserrat with the objective of establishing an acceptable and appropriate framework for occupational safety and health legislation in that country " . UN وكانت الاختصاصات التي كلف بها المتمتع بالمنحة الدراسية القانونية هي " الاضطلاع بإجراء البحوث والمشاورات مع حكومة مونتسيرات وشركائها الاجتماعيين، بهدف وضع إطار مقبول ومناسب لتشريعات السلامة والصحة المهنية في ذلك البلد " .
    7. In 2008, drawing on the research and consultations conducted over the course of the first three years of his mandate, the Special Representative introduced the " Protect, Respect, Remedy " Framework to the Human Rights Council at its eighth session, as a foundation on which thinking and action could be developed. UN 7- وفي عام 2008، قام الممثل الخاص، استناداً إلى البحوث والمشاورات المضطلع بها أثناء السنوات الأولى من ولايته، بتقديم إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة، بوصفه أساساً يمكن بناء عليه تطوير التفكير والعمل في هذا الشأن().
    His research and consultations indicated that most Governments take a narrow approach to managing the business and human rights agenda. It is often segregated within its own conceptual (often weak) institutional box, and it is kept apart from, or heavily discounted in, other policy domains that shape business practices, including commercial policy, investment policy, securities regulation and corporate governance. UN وتشير البحوث والمشاورات التي أجراها إلى أن معظم الحكومات تتبع نهجا ضيقا إزاء إدارة المنهاج المتعلق بالأعمال وحقوق الإنسان الذي غالبا ما يتم فصله داخل إطاره المفاهيمي والمؤسسي (الضعيف غالبا) ويجري عزله عن مجالات السياسات الأخرى، أو تقليصه في إطار تلك السياسات، التي تشكل الممارسات التجارية، بما في ذلك السياسات التجارية، وسياسات الاستثمار، وتنظيم الأوراق المالية وحوكمة الشركات.
    117. The Afghan Ministry of Justice, together with its partners the United States Institute of Peace (USIP) and the Fletcher School at Tufts University have been pursuing this goal through a multi-year project of research and consultation. UN 117- وقد تابعت وزارة العدل الأفغانية، مع شركائها بمعهد الولايات المتحدة للسلام ومدرسة فليتشر جامعة تافتس هذا الهدف من خلال مشروع متعدد السنوات لإجراء البحوث والمشاورات.
    It provides advice and comment on the impact of policies and programs on women and highlights important issues for women that are, for example, revealed by research and consultation with non-government women's organisations. UN ويقدم المكتب المشورة والتعليقات بشأن تأثير السياسات والبرامج على المرأة. ويبرز القضايا الهامة بالنسبة للمرأة مما تكشف عنه، على سبيل المثال، البحوث والمشاورات التي تجرى مع المنظمات النسائية غير الحكومية.
    6. During a side meeting of the Statistical Commission in 2010 in New York, the organizers of the Scheveningen seminar decided to create four thematic working groups, which obtained terms of reference to advance the research and consultation for the identified four themes and prepare thematic programmes of work for short-term economic statistics. UN 6 - وخلال اجتماع جانبي للجنة الإحصائية عقد في نيويورك في عام 2010، قرر منظمو حلقة شيفينينغن الدراسية إنشاء أربعة أفرقة عاملة مواضيعية، أوكلت إليها اختصاصات إحراز تقدم في البحوث والمشاورات المتعلقة بالمواضيع الأربعة المحددة وإعداد برامج عمل مواضيعية للإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus