"البحوث وعمليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • research and
        
    VII/2 Trust Fund for Financing Activities on research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention UN الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة المتصلة باتفاقية فيينا
    Consequently, more research and systematic observations were needed. UN ونتيجة لذلك، تلزم الحاجة لمزيد من البحوث وعمليات الرصد المنظمة.
    The results of recent research and modelling suggest large potential gains resulting from liberalization of this mode. UN وتبين نتائج البحوث وعمليات النمذجة الحديثة أن تحرير هذا الأسلوب من أساليب التوريد ينطوي على مكاسب محتملة كبيرة.
    Description of gaps in meteorological, atmospheric and oceanographic research and observation; UN :: وصف ثغرات في البحوث وعمليات المراقبة المتعلقة بالأرصاد الجوية والغلاف الجوي والمحيطات؛
    :: research and evidence-based advocacy and awareness-raising efforts, particularly in rural areas. UN :: إجراء البحوث وعمليات الدعوة المستندة إلى القرائن والجهود المبذولة لتعزيز الوعي وخاصة في المناطق الريفية.
    The recommendations are divided into six categories: overarching goals; research needs; systematic observations; data archiving and stewardship; capacitybuilding; and the General Trust Fund for Financing Activities on research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention. UN وهذه التوصيات مقسمةً إلى ست فئات، هي: الأهداف الشاملة، الاحتياجات البحثية، عمليات الرصد المنتظم، حفظ البيانات والإشراف عليها، بناء القدرات، والصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث وعمليات الرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا.
    It promoted information sharing, engaged in research and analysis on drug trafficking and drug abuse and provided training for drug law enforcement officers. UN وهو يشجِّع تبادل المعلومات ويشارك في البحوث وعمليات التحليل المتعلقة بالاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها ويوفّر التدريب لموظفي إنفاذ القوانين.
    In Central Asia and the Caucasus, the Bank focused its operations in the agricultural sector, including research and extension operations in Armenia and land registration and on-farm irrigation operations in the Kyrgyz Republic. UN وفي آسيا الوسطى والقوقاز ركز البنك عملياته على القطاع الزراعي بما فيه البحوث وعمليات الإرشاد في أرمينيا، وتسجيل الأراضي وعمليات ري المزارع في جمهورية قيرغيزستان.
    In this context, several Parties mentioned the lack of sufficiently trained scientific and technical personnel, policy makers, and the institutions to carry out research and training on climate change issues. UN وفي هذا السياق أشار العديد من الأطراف إلى نقص الموظفين العلميين والتقنيين وصانعي السياسات والمؤسسات المدربين تدريباً كافياً لإجراء البحوث وعمليات التدريب بشأن قضايا تغير المناخ.
    Different approaches apply to offences and other legislative provisions that must support legal proceedings, working classifications used by law enforcement and other investigators for practical and training purposes, and criminological classifications intended to support research and policy development. UN وثمة نهوج مختلفة تنطبق على الجرائم وسائر الأحكام التشريعية التي يجب أن تدعم الإجراءات القانونية والتصنيفات العملية التي يستخدمها محققو أجهزة إنفاذ القانون وغيرهم من المحققين في أغراض عملية وتدريبية والتصنيفات التجريمية التي تستهدف دعم البحوث وعمليات صوغ السياسات.
    research and systematic observation and modelling procedures used for assessments by nonAnnex I Parties have been evolving over the past few years. UN 48- ما فتئت البحوث وعمليات المراقبة المنهجية وإجراءات وضع النماذج المستخدمة لأغراض التقييم من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تتطور خلال السنوات القليلة الماضية.
    4. Report by the Ozone Secretariat on the status of the trust fund for financing activities on research and systematic observations relevant to the Vienna Convention and related institutional arrangements UN 4 - تقرير من أمانة الأوزون عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة عن البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة الوثيقة الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية ذات الصلة
    research and data collection shape the content of the tools and materials created to facilitate implementation of the Protocol by Member States, and allow UNODC to effectively advise and assist Member States while focusing its efforts on areas requiring particular attention. UN كما أنَّ البحوث وعمليات جمع البيانات تبلور محتوى الأدوات والمواد التي توضع لتيسر للدول الأعضاء تنفيذ البروتوكول، وتتيح للمكتب تقديم المشورة والمساعدة للدول الأعضاء على نحو فعَّال، مع تركيز جهوده على المجالات التي تتطلب اهتماماً خاصاً.
    Prevention strategies should be accompanied by research and regular evaluation, and based on factual information about the dangers and risks associated with abuse of ATS and other drugs. UN وينبغي أن تقترن استراتيجيات الوقاية باجراء البحوث وعمليات التقييم على أساس منتظم وأن تستند الى معلومات واقعية بشأن المخاطر والمجازفات المقترنة بتعاطي المنشطات اﻷمفيتامينية وغيرها من العقاقير المخدرة .
    7. In August 2006, UNDP initiated a rapid environmental assessment, based on existing research and observations, which was completed in December 2006 and published in February 2007. UN 7 - وفي آب/أغسطس 2006، باشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء تقييم بيئي سريع بالاستناد إلى البحوث وعمليات الرصد القائمة، وقد أنجز هذا التقييم في شباط/فبراير 2007().
    7. In August 2006, UNDP initiated a rapid environmental assessment, based on existing research and observations, which was completed in December 2006 and published in February 2007. UN 7 - وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في آب/أغسطس 2006، في إجراء تقييم بيئي سريع استناداً إلى البحوث وعمليات الرصد القائمة تم الانتهاء منه في كانون الأول/ديسمبر 2006 ونشر في شباط/فبراير 2007().
    Plans are to fund these activities under the Vienna Convention Trust Fund for research and systematic observation (see section below). UN وهناك خطط لتمويل هذه الأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات الرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا (أُنظر الجزء أدناه).
    47. The SBSTA welcomed the IPCC Special Report on Managing the Risks of Extreme Events and Disasters to Advance Climate Change Adaptation, noting the importance of the underlying research and systematic observations enabling the production of that report. UN 47- ورحبت الهيئة الفرعية بتقرير الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ المعنون " التقرير الخاص بشأن إدارة مخاطر الظواهر القصوى والكوارث لدفع عملية التكيف مع تغير المناخ " ، وأشارت إلى أهمية البحوث وعمليات المراقبة المنهجية الأساسية التي مكنت من إعداد هذا التقرير.
    In accordance with decision VII/2 on the Trust Fund for Financing Activities on research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention, the United Nations Environment Programme (UNEP) has taken the necessary steps to extend the life of the Trust Fund. UN 3 - وطبقاً للمقرر 7/2 المتعلق بالصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات الرصد النظامية ذات الصلة باتفاقية فيينا، اتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخطوات الضرورية لتمديد أجل هذا الصندوق الاستئماني.
    5. The Secretariat has prepared a report on the status of the Trust Fund for Financing Activities on research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer (document UNEP/OzL.Conv.8/5). UN 5- أعدت الأمانة تقريراً عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات الرصد المنتظمة ذات الصلة باتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون (الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus