More than 100 women leaders from the Great lakes region and signatory countries of the Framework attended the conference. | UN | وحضر هذا المؤتمر أكثر من 100 من القيادات النسائية من منطقة البحيرات الكبرى والبلدان الموقعة على الإطار. |
It has also considered expert testimony by government officials and military officers from the Great lakes region and United Nations sources. | UN | ونظر الفريق أيضا في شهادات خبراء قدمها مسؤولون حكوميون وضباط عسكريون من منطقة البحيرات الكبرى ومصادر من الأمم المتحدة. |
The purpose of the summit was to develop a coordinated approach to youth unemployment and underemployment in the Great lakes region. | UN | وكانت الهدف من تلك القمة هو وضع نهج منسّق إزاء مشكلتي بطالة الشباب وعمالتهم الناقصة في منطقة البحيرات الكبرى. |
Construction of county support base at Maper, lake State, South Sudan | UN | تشييد قاعدة دعم المحليات في ميبر، ولاية البحيرات بجنوب السودان |
Hey, did you guys all know that sapphire lake is one of the oldest lakes in the state? | Open Subtitles | مهلا، هل يا رفاق جميعا نعرف أن الياقوت بحيرة هي واحدة من أقدم البحيرات في الدولة؟ |
International Conference on the Great lakes Region of Africa | UN | المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
Local food supplies would also be affected negatively by decreasing fisheries resources in large lakes due to rising water temperatures. | UN | كما سوف تتأثر إمدادات الأغذية المحلية سلباً بنقص الموارد السمكية في البحيرات الكبرى بسبب ارتفاع درجات حرارة المياه. |
:: Cooperation among the countries of the Great lakes region. | UN | :: التعاون في ما بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى |
Recalling also the provisions of the Pact on Security, Stability and Development in the Great lakes Region, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام الواردة في ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، |
Recalling also the provisions of the Pact on Security, Stability and Development in the Great lakes Region, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام الواردة في ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، |
This paragraph concerns the Governments of the Great lakes region. | UN | تتوجه هذه الفقرة إلى حكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى. |
Comprehensive approaches to tackling new challenges: the Great lakes integrated operational team | UN | النهج الشاملة للتصدي للتحديات الجديدة: الفريق العملياتي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى |
National Barents sea, Norwegian sea, North sea, fish farms on the nine coastal regions of Norway, lakes | UN | بحر بيرنز الوطني، بحر النرويج، بحر الشمال، مزارع الأسماك في المناطق الساحلية التسع بالنرويج، البحيرات |
Baseline assessment was partially completed at the end of 2010 and restarted in 2011 in lakes State to seek additional information | UN | أُنجز التقييم الأساسي جزئياً في نهاية عام 2010، واستؤنف في عام 2011 في ولاية البحيرات التماساً لمزيد من المعلومات |
Relative stability over the previous decade in most of the Great lakes region had made sustainable voluntary repatriation possible. | UN | والاستقرار النسبي الذي شهده العقد الماضي في معظم منطقة البحيرات الكبرى جعل العودة الطوعية المستدامة أمرا ممكنا. |
Special courts have been established in lakes State to try cases arising from inter-communal disputes and cattle raids. | UN | وأنشئت محاكم خاصة في ولاية البحيرات للنظر في القضايا الناجمة عن المنازعات القبلية وغارات نهب الماشية. |
International Conference on the Great lakes Region of Africa | UN | المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
Oh, the lake District's lovely. Let's definitely go there. | Open Subtitles | منطقة البحيرات جميلة، دعينا نذهب إلى هناك بالتأكيد |
Erratic and severe weather patterns and the threat of glacial lake outburst floods are of particular concern to Bhutan. | UN | وإن التقلبات المناخية المفاجئة والشديدة وتهديد الفيضانات الناجمة عن ذوبان البحيرات الجليدية تثير قلقا خاصا لبوتان. |
With that, the threat of glacial lake outbursts has increased. | UN | ونتيجة ذلك زادت مخاطر اندفاعات الفيضانات الناجمة عن البحيرات الجليدية. |
:: Promotion of conservation and protection of key or priority coastal ecosystems such as coastal lagoons, mangroves, coral reefs and marine pastures | UN | :: ضمان صون وحماية النظم الإيكولوجية الساحلية الأساسية أو ذات الأولوية مثل البحيرات الساحلية ومستنقعات المنغروف والشعاب المرجانية والأعشاب البحرية |
Economic Community of the Great lakes Countries (Communauté économique des pays des grands Lacs) | UN | الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى |
The total land area is 271 square miles, with an additional 2,776 square miles of lagoon area. | UN | وتبلغ المساحة الكلية لأراضيها 271 ميلاً مربعاً مضافاً إليها منطقة البحيرات التي تبلغ مساحتها 776 2 ميلاً مربعاً. |
Estimates of the quantity of oil accumulated in these pools range between 25 million and 50 million barrels. | UN | وتتراوح تقديرات كمية النفط المتراكم في هذه البحيرات بين ٢٥ مليون برميل و ٥٠ مليون برميل. |
It's gone into the fresh water ponds and that's how people get their drinking water. | Open Subtitles | من خلال البحيرات العذبة يحصل الناس على مياه للشرب |
Special Envoy for the Great lakes region of Central Africa | UN | المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا |