"البداية فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • just the beginning
        
    • only the beginning
        
    • just the start
        
    • just getting started
        
    • just beginning
        
    I think somebody has us in their sites, and I got a feeling this is just the beginning. Open Subtitles ،أعتقد أن شخصاً ما قد وضعنا نصب عينيه و لدي حدس بأن هذه هي البداية فقط
    That rock through the window is just the beginning. Open Subtitles ذلك الحجر الملقى عبر النافذة هي البداية فقط
    You're this close to the City Council position, and that's just the beginning. Open Subtitles لكنه الأمر الصائب لفعله أنت بهذا القرب من منصب في مجلس المدينة وهذه البداية فقط
    To conclude, our participation here is only the beginning. UN وختاما إن مشاركتنا هنا إنما هي البداية فقط.
    And for the Medici, this was only the beginning. Open Subtitles و بالنسبة لآل ميديتشي كانت هذه البداية فقط
    No victory songs, yet. This is just the start. Open Subtitles لم تحن أغاني الفوز بعد، هذه البداية فقط.
    Well, whoever it was, I'm hoping they're just getting started. Open Subtitles حسناً, أياً كان الفاعل, اتمنى أنها هذه البداية فقط
    This investigation is just beginning. Open Subtitles بهذا التحقيق هو مجرد البداية فقط
    , There's still more this is just the beginning Open Subtitles ما زال هناك المزيد، هذه هي البداية فقط
    Kick boxing is just the beginning. Just wait and watch. What say? Open Subtitles ملاكمة الركل فقط البداية فقط إنتظري وراقبي، ما أقول؟
    Rs. 500 crores was just the beginning. Open Subtitles خمس مئة كرور روبية كانت مجرد البداية فقط
    That's just the beginning of it, because I would bring the tire... and change it, I'll put the tire on your car while you're mowing the lawn. Open Subtitles أنها البداية فقط ، سأجلب ألأطارات وأستبدل أطارات سياراتك في هذه ألأثناء
    And that can be just the beginning. UN ويمكن أن تكون تلك هي البداية فقط.
    Except this is just the beginning. Open Subtitles باستثناء ان هذه هي البداية فقط
    And that's just the beginning. Open Subtitles وتُعد هذه البداية فقط ، سنسعى خلف
    I'm glad you think so, Raps,'cause this welcoming ceremony is just the beginning. Open Subtitles أنا مسرورة لإنك تعتقدين ذلك يا "رابس" لأن الإحتفال الترحيبي عبارة عن البداية فقط
    This is only the beginning - an important beginning, of course -of a difficult and complicated transition period. UN إن هذه هي البداية فقط - وهي بداية هامة بطبيعة الحال - لمرحلة انتقال صعبة ومعقدة.
    That's 100 acres of good farm land, and it's only the beginning. Open Subtitles نحو 100 فدان من الآراضي الزراعية وهى البداية فقط
    We'll leave a message to declare it's only the beginning. Open Subtitles سنترك رساله للإعلان أن هذه هي البداية فقط
    There is a growing concern that earthquakes and Tsunamis only the beginning of the natural disasters, the world will be collapse. Open Subtitles هناك قلق متزايد من أن الزلازل و أمواج التسونامي هي البداية فقط , لكوارث طبيعية ستدمر العالم
    This is just the start of a terrible day of reckoning for London. Open Subtitles أن هذه هي البداية فقط ليوم فظيع لمدينة لندن
    Remember, you're just getting started. Open Subtitles تذكري , أنتِ مازلتِ في البداية فقط
    - His plan is only just beginning. - Whose plan? Open Subtitles خطّته هي مجرد البداية فقط - خطة من ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus