"البدري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Elbadri
        
    • El-Badri
        
    • El Badri
        
    • al-Badri
        
    13. Mr. Elbadri (Egypt) said that his delegation was willing to consult with the various groups on the text before the Committee. UN 13 - السيد البدري (مصر): قال إن وفد بلده على استعداد للتشاور مع مختلف المجموعات حول النص المطروح أمام اللجنة.
    31. Mr. Elbadri (Egypt) said that rule 130 should be applied because the motion to delete a paragraph had failed. UN 31 - السيد البدري (مصر): قال إنه ينبغي تطبيق المادة 130 لأن الاقتراح بإلغاء فقرة ما قد رفض.
    63. Mr. Elbadri (Egypt) said that confusion in the fight against terrorism had led to discrimination against and oppression of the Arab Muslim world. UN 63 - السيد البدري (مصر): قال إن الارتباك في مكافحة الإرهاب أدى إلى التمييز ضد العالم الإسلامي العربي، وقهره.
    Libyan Arab Jamahiriya Mr. Abdulla El-Badri, Secretary of the General 5 UN الجماهيرية العربية الليبية السيد عبد الله البدري أمين اللجنة الشعبية العامة للطاقة
    10. Mr. El Badri (Egypt) noted that the report of the Special Rapporteur had touched on the rise of Islamophobia in many parts of the world. UN 10 - السيد البدري (مصر): أشار إلى أن تقرير المقررة الخاصة تناول ارتفاع موجة الخوف من الإسلام في أجزاء كثيرة من العالم.
    The two groups disagree on leadership (ANF pledges loyalty to Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri (QI.A.6.01) and Al-Qaida core; ISIL to Abu Bakr al-Baghdadi, listed as Ibrahim Awwad Ibrahim Ali al-Badri al-Samarrai (QI.A.299.11)). UN وتختلف الجماعتان بشأن الزعامة (تدين الجبهة بالولاء لأيمن محمد ربيع الظواهري (QI.A.6.01) وتنظيم القاعدة الرئيسي؛ فيما يدين تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام بالولاء لأبي بكر البغدادي، المدرج في قائمة الجزاءات تحت اسم إبراهيم عواد إبراهيم علي البدري السامرائي (QI.A.299.11))().
    5. Mr. Elbadri (Egypt), introducing draft resolution A/C.3/59/L.50, began by expressing his condolences to the Palestinian people and paying a glowing tribute to President Yasser Arafat, who had died on 11 November 2004. UN 5 - السيد البدري (مصر): بدأ، قبل عرضه مشروع القرار A/C.3/59/L.70، بتقديم تعازيه إلى وفد الشعب الفلسطيني وقدم تحية حارة إلى الرئيس عرفات الذي توفي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    72. Mr. Elbadri (Egypt), said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because the sponsors had accommodated some crucial concerns in a way which left the basic universal tenets of democracy untouched. UN 72 - السيد البدري (مصر): قال إن وفده صوت مؤيداً لمشروع القرار لأن مقدمي مشروع القرار لبوا بعض الشواغل الحاسمة على نحو لا يمس الدعائم الأساسية العالمية للديمقراطية.
    47. Mr. Elbadri (Egypt), referring to the methodology used in the preparation of the report (A/59/319), asked why certain States were mentioned by name and others not. UN 47 - السيد البدري (مصر): أشار إلى المنهجية المعتمدة في (A/59/319)، وقال إنه يود معرفة السبب في أنه تم ذكر بعض الدول بالاسم ولم يتم ذكر البعض الآخر.
    1. Mr. Elbadri (Egypt) said that his Government was convinced of the importance of human rights for economic, political and social development and that he would discuss the measures it had taken to promote human rights during the past year. UN 1 - السيد البدري (مصر): قال إن مصر مقتنعة بأهمية حقوق الإنسان من أجل التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، و عرض الإجراءات التي اتخذتها مصر خلال العام المنصرم من أجل احترام تلك الحقوق.
    37. Mr. Elbadri (Egypt), responding to the remarks of the Special Rapporteur with regard to the existence of tensions between religions and communities, said he was disturbed by the reference in paragraph 43 of the report (A/59/330) to State-sponsored discrimination. UN 37 - السيد البدري (مصر): أشار إلى ملاحظة المقرر الخاص بوجود توتر بين الأديان والمجتمعات في مصر فأعرب عن قلقه لما جاء في الفقرة 43 من التقرير من أن الدولة تمارس هذا النوع من التمييز.
    37. Mr. Elbadri (Egypt) said that the legitimization of racist policies constituted a serious threat to democracy and wondered whether the Special Rapporteur had any specific operational points of view to share with the Committee. UN 37 - السيد البدري (مصر): قال إن إضفاء الشرعية على السياسات العنصرية يشكل تهديدا خطيرا للديمقراطية وتساءل عما إذا كانت للمقرر الخاص وجهات نظر عملية محددة لمشاركتها مع اللجنة.
    33. Mr. Elbadri (Egypt) said that the right of self-determination was a basic principle of international law recognized by numerous international instruments. UN 33 - السيد البدري (مصر): قال إن الحق في تقرير المصير من مبادئ القانون الدولي الأساسية وهو يحظى باعتراف العديد من الصكوك الدولية.
    6. Mr. Elbadri (Egypt), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that the Palestinian people epitomized the need for an honest and clear application of the right to self-determination. UN 6 - السيد البدري (مصر): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، ثم قال إن الشعب الفلسطيني يجسد الحاجة إلى القيام، على نحو أمين وواضح، بتطبيق الحق في تقرير المصير.
    14. Mr. Elbadri (Egypt) said that the draft resolution was an annual one submitted by his delegation in order to affirm the international community's solidarity with the Palestinian people. UN 14 - السيد البدري (مصر): قال إن مشروع القرار هذا يتكرر كل سنة، وهو مقدم من وفد مصر من أجل تأكيد تضامن المجتمع الدول مع الشعب الفلسطيني.
    64. Mr. Elbadri (Egypt) said that his delegation had sponsored the draft resolution, as in previous years, owing to its firm belief in the importance of the work of UNHCR. UN 64 - السيد البدري (مصر): قال إن وفد مصر قدم مشروع القرار، كما حدث في السنوات السابقة، في ضوء إيمانه الراسخ بأهمية أعمال المفوضية.
    36. Mr. Elbadri (Egypt) said that the draft resolution was not directed against any one country and did not infringe on the rights and freedoms of peoples in any way. UN 36 - السيد البدري (مصر): قال إن مشروع القرار غير موجه ضد أي بلد من البلدان ولا يمس حقوق وحريات الشعوب بأي شكل من الأشكال.
    21. Mr. El-Badri (Egypt) expressed his full support for the declaration formulated by Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN 21 - السيد البدري (مصر): قال إنه يؤيد تماما ذلك الإعلان الذي وضعته قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    35. Mr. El-Badri (Egypt) said that, regrettably, his delegation had abstained in the vote because the text had included non-universally recognized language. UN 35 - السيد البدري (مصر): قال إن وفده امتنع للأسف عن التصويت لأن النص يحتوي على لغة غير معترف بها عالميا.
    37. Mr. El Badri (Egypt) applauded the decision to appoint a facilitator but felt that, as a matter of principle, invitations should be issued on the basis of clear criteria. UN 37- السيد البدري (مصر): عبّر عن استحسانه لتقرُّر تعيين مُيَسِّر؛ ولكنه رأى، من حيث المبدأ، أن الدعوات يجب أن تصدر بالاستناد إلى معايير واضحة.
    8. Mr. El Badri (Egypt), referring to the section of the report concerning members of the " Bahá'í " religion (A/59/366, para. 24), noted that the Egyptian Constitution recognized the right of religious belief. UN 8 - السيد البدري (مصر): أشار إلى قسم التقرير المتعلق بالمنتمين إلى الديانة " البهائية " (A/59/366، الفقرة 24)، فلاحظ أن الدستور المصري يعترف بالحق في المعتقد الديني.
    For example, it has been reported in several Afghan media articles that the current ISIL leader Abu Bakr al-Baghdadi, listed as Ibrahim Awwad Ibrahim Ali al-Badri alSamarrai (QI.A.299.11), lived in Kabul during the Taliban regime and cooperated closely with Al-Qaida groups in Afghanistan at the time. UN وعلى سبيل المثال، ورد في مقالات متعددة في وسائط الإعلام الأفغانية أن أبو بكر البغدادي، الزعيم الحالي لداعش، المدرج في القائمة تحت اسم إبراهيم عواد إبراهيم علي البدري السامرائي (QI.A.299.11)، عاش في كابل خلال نظام طالبان، وتعاون بشكل وثيق مع جماعات القاعدة في أفغانستان في ذلك الوقت().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus