"البدلات السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual allowances
        
    • annual allowance
        
    • annual and
        
    3. Under budget section 11, " Judges " , an overexpenditure of Euro133,422 occurred in the budget line " annual allowances " . UN 3 - وتحت الباب 1 من الميزانية، " القضاة " ، سجل بند " البدلات السنوية " تجاوزاً في الإنفاق قدره 422 133 يورو.
    annual allowances (President and other judges) Total [Items 1, 6-8] in euros UN مجموع البدلات السنوية باليورو (الرئيس والقضاة الآخرون) (البنود 1، و 6-8)
    annual allowances (President and other Judges) Total [Items 1, 6-8] in euros UN مجموع البدلات السنوية باليورو (الرئيس والقضاة الآخرون) (البنود 1، و 6-8)
    annual allowances (President and other judges) Total (items 1 and 6) UN مجموع البدلات السنوية (الرئيس والقضاة الآخرون) (البندان 1 و 6)
    (a) annual allowances. There was an overrun of Euro543,273 resulting from the adjustment of remuneration of judges and the application of the floor/ceiling mechanism to the annual allowance of judges; UN (أ) البدلات السنوية - حدث تجاوز في الإنفاق قدره 273 543 يورو نشأ عن تسوية أجور القضاة وعن تطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأعلى على البدل السنوي للقضاة؛
    annual allowances (President and other Judges) total (items 1, 6-8) in euros UN مجموع البدلات السنوية باليورو (الرئيس والقضاة الآخرون) (البنود 1، و 6-8)
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    annual allowances UN البدلات السنوية
    It should further be pointed out that an amount of Euro50,568 was saved under the budget line " Judges' annual allowances " owing to the resignation of one judge and the death of another during the period in question. UN وتنبغي الإشارة كذلك إلى توفير مبلغ 568 50 يورو تحت بند الميزانية " البدلات السنوية للقضاة " بسبب استقالة أحد القضاة ووفاة آخر خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    annual allowances UN البدلات السنوية
    It should be further pointed out that an amount of Euro50,568 was saved under the budget line " annual allowances " , owing to the resignation of one judge and the death of another during the period in question. UN وينبغي الإشارة كذلك إلى توفير مبلغ قدره 568 50 يورو في إطار باب الميزانية المعنون " البدلات السنوية " نظرا لاستقالة أحد القضاة ووفاة آخر خلال الفترة المستعرضة.
    annual allowances UN البدلات السنوية
    These overexpenditures were due to an increase in the daily subsistence allowance fixed by the United Nations and the application of the floor/ceiling mechanism to the annual allowance and special allowance of the judges of the Tribunal according to the decisions of the fifteenth Meeting of States Parties, as set out in the documents SPLOS/132 and SPLOS/133. UN وقد جاءت حالات تجاوز النفقات هذه نتيجة لحدوث زيادة في بدل الإقامة اليومي الذي تحدده الأمم المتحدة، ولتطبيق آلية الحدود الدنيا والقصوى على البدلات السنوية والبدلات الخاصة لقضاة المحكمة بموجب القرارين الصادرين عن الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف، على النحو الوارد في الوثيقتين SPLOS/132 و SPLOS/133.
    As a result, the annual and special allowances of the members of the Tribunal had been adversely affected. UN ونتيجة لذلك، تأثرت البدلات السنوية والخاصة لأعضاء المحكمة سلبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus