"البدويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bedouin
        
    • Bidoun
        
    This Article will focus on Bedouin women. Bedouin Women UN وثمة تركيز في هذه المادة على النساء البدويات.
    Furthermore, an additional program was prepared that includes training regarding employment of Bedouin women, women's health, empowerment courses and activities for prevention of domestic violence. UN زيادة على ذلك، أُعد برنامج إضافي يشتمل على تدريب يتعلق بتوظيف النساء البدويات ويتعلق بصحة المرأة ودورات التمكين والأنشطة الرامية إلى منع العنف العائلي.
    Recent years' growing participation of Arab, including Bedouin, women in the work force created a need for day-care centers and nurseries. UN وأوجدت المشاركة المتزايدة للنساء العربيات ومنهن البدويات في القوة العاملة في السنوات الأخيرة حاجة إلى مراكز للرعاية النهارية ودور الحضانة.
    Below are the projects descriptions and the benefits which Bedouin women may enjoy as part of the Negev program. UN وترد أدناه أوصاف المشاريع والفوائد التي قد تتمتع بها النساء البدويات كجزء من برنامج النقب.
    This legal situation is problematic, especially for Bedouin women who occasionally give birth outside these medical institutions. UN وهذا الوضع القانوني ينطوي على مشاكل، لا سيما للنساء البدويات اللواتي يضعن خارج المؤسسات الطبيعة في بعض الأحيان.
    In several specific cases, government social workers have advised Bedouin women of the possibility of refraining from the practice. UN وفي كثير من الحالات كان الأخصائيون الاجتماعيون الحكوميون ينصحون البدويات بإمكان الامتناع عن هذه الممارسة.
    More Bedouin women than men were studying for Bachelor's degrees. UN وازداد عدد البدويات اللاتي يدرسن للحصول على درجة البكالوريوس عن عدد الرجال.
    More Bedouin women were studying for Bachelor's degrees than men. UN وازداد عدد البدويات اللاتي يدرسن للحصول على درجة البكالوريوس عن عدد الرجال.
    ♪ The Bedouin girls put their own beloved ones ♪ Open Subtitles # أن تتمكنّ الفتيات البدويات من دفن أحبائهنّ #
    Nevertheless, the Committee reiterates its concern that Bedouin women remain in a disadvantaged and marginalized situation, especially with regard to education, employment and health, and their access to land. UN إلا أن اللجنة تعرب مرة أخرى عن قلقها من أن البدويات ما زلن يعانين من الحرمان والتهميش، وبخاصة فيما يتعلق بالتعليم والعمل والصحة وبإمكانية وصولهن إلى الأراضي.
    One example, mentioned above is a business entrepreneurship course for Bedouin women in cooperation with the Center for Fostering Entrepreneurship. UN ومن أمثلة هذه التدابير المذكورة أعلاه، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية الحرة من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال الحرة.
    A course for qualified Bedouin nurses was opened in 1994. UN 607 - وافتتحت دورة دراسية للمرضات البدويات المؤهلات في سنة 1994.
    329. The Authority for the Advancement of the Status of women also provides Bedouin women with knowledge regarding employment and Business entrepreneurship, constructing business strategies and more. UN 329- كما تقوم سلطة النهوض بمركز المرأة بتزويد النساء البدويات بالمعارف المتعلقة بالعمالة وتنظيم الأعمال التجارية الحرة وبناء استراتيجيات الأعمال التجارية وغير ذلك كثير.
    Please indicate to the Committee the measures taken by the State Party to ensure that the rights of Palestinian Arab Bedouin women who have lost their ancestral land due to home demolitions are fully protected. UN يرجى موافاة اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان توفير الحماية الكاملة لحقوق النساء البدويات من عرب فلسطين، اللائي فقدن أرض أجدادهن بسبب هدم المنازل.
    Steps were being taken to increase the number of Bedouin women admitted to the faculty of medicine, while the Ministry of Education, Culture and Sports granted scholarships to Bedouin students and had taken steps to increase attendance and prevent dropout. UN وتُتخذ خطوات لزيادة قبول البدويات في كلية الطب، في حين منحت وزارة التعليم والثقافة والرياضة منحا دراسية للطلاب البدو واتخذت خطوات لزيادة الالتحاق ومنع التسرب.
    The Committee is especially concerned about the situation of Bedouin women who live in unrecognized villages with poor housing conditions and limited or no access to water, electricity and sanitation. UN ويساور اللجنة قلق بالغ تجاه حالة البدويات اللائي يعشن في قرى غير معترف بها في ظل ظروف إسكان متردية ولا يكدن يحصلن على المياه والكهرباء والمرافق الصحية أو لا يحصلن عليها مطلقا.
    Statistics indicate that most of the Bedouin women who turn to higher/academic education are unmarried. UN وتفيد الإحصاءات أن غالبية النساء البدويات اللائي يتجهن نحو التعليم العالي/الأكاديمي غير متزوجات.
    Married women study, for example, in the Negev College, where classes are separate, and in Ben - Gurion University where there is a Student Body Association that accompanies the Bedouin women students. UN والطالبات المتزوجات يدرسن، على سبيل المثال، في كلية النقب، حيث يحضرن في فصول منفصلة، وأيضا في جامعة بن غوريون، حيث توجد رابطة لهيئة الطلبة تقوم بمرافقة الطالبات البدويات.
    Also, the faculty of medicine accepts, on a trial basis, a number of qualified Bedouin women who failed the formal entry exams. Employment and Welfare UN ومن منطلق التجربة، تتولى كلية الطب كذلك قبول عدد من الطالبات البدويات المؤهلات اللائي لم ينجحن في امتحانات القبول الرسمية.
    One example is a business entrepreneurship course for Bedouin women in cooperation with the Center for Fostering Entrepreneurship and the Authority for the Advancement of the Status of Women. UN ومن أمثلة هذه التدابير، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال وهيئة النهوض بمركز المرأة.
    (c) Take appropriate measures to ensure that women migrant workers and Bidoun women enjoy access to free emergency medical care, including sexual and reproductive health care, and abortion services in cases of rape. UN (ج) تتخذ تدابير مناسبة لضمان حصول العاملات المهاجرات والنساء البدويات على الرعاية الطبية المجانية في حالة الطوارئ، بما في ذلك رعاية الصحة الإنجابية، وخدمات الإجهاض في حالات الاغتصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus