"البديل هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • alternative is
        
    • alternative was
        
    • alternative being
        
    • alternative would be
        
    • alternatively
        
    • an alternative
        
    • swing is
        
    • substitute is
        
    The alternative is to allow any lack of cooperation to go uncensored. UN البديل هو السماح لأي امتناع عن التعاون بأن يمضي دون لوم.
    Well, losses are acceptable when the alternative is extinction. Open Subtitles حسنا، خسائر مقبولة عندما يكون البديل هو الانقراض
    No, we do. Because the alternative is that no one lives. Open Subtitles كلا نحن نفعل ذلك لأن البديل هو أن لاأحد يعيش
    Where no compulsory dispute settlement procedure was in force between the parties to a conflict involving the question of State responsibility and its implementation, the alternative was to leave it to the States involved to determine the character and consequences of the wrongful act alleged to have been committed. UN فحيث لا يوجد إجراء ملزم للتسوية في نزاع بين طرفين ينطوي على مسألة مسؤولية الدولة وتنفيذ هذه التسوية يكون البديل هو ترك اﻷمر للدول المعنية لتقرر طبيعة العمل غير المشروع المدعى ارتكابه وآثار هذا العمل.
    The alternative being there's no city left to bankrupt. Open Subtitles البديل هو عدم وجود مدينة اليسار إلى المفلس.
    The alternative would be to strengthen the indigenous media, but there the problem of resources emerged. UN وقد يكون البديل هو تعزيز وسائط الاعلام الخاصة بالسكان الأصليين، ولكن مشكلة الموارد تطلّ برأسها هنا.
    The alternative is economic implosion and hardships yet unseen. UN ولعل البديل هو حدوث أزمة اقتصادية وتزايد في المصاعب على نحو لم يسبق له نظير.
    The difficulty with this alternative is that it would be seen as instituting two standards of justice: one for local inhabitants and one for international officials. UN ومشكلة هذا البديل هو أنه ربما ينظر إليه على أنه ينطوي على تطبيق معيارين للعدالة: واحد بالنسبة للسكان المحليين والآخر بالنسبة للموظفين الدوليين.
    The alternative is to allow such allegations to go unremarked. UN إن البديل هو السماح لهذه الادعاءات بأن تمضي دون تعليق.
    When the alternative is that I shall never see him again. Open Subtitles عندما يكون البديل هو عدم رؤيتي له مجددًا
    Because the alternative is just to... wait and watch your life tick away. Open Subtitles لأن البديل هو.. أن ننتظر و تراقبين الحياة تنسل منك
    The alternative is to let Mikayla pick, and then we end up watching The Muppets Open Subtitles البديل هو ترك ميكايلا تختار عندها سينتهي بنا الأمر بمشاهدة فيلم الدمى المتحركة
    The alternative is exile, which would mean the last five months were for nothing. Open Subtitles البديل هو المنفى ما يعني أن الأشهر الخمسة الماضية ضاعت هباءً.
    Lower middle class. If the alternative is the checkout, it can be a choice. Open Subtitles اذا كان البديل هو وظيفة كاشيرة فانتفى عذر عدم الحصول على عمل
    Please, son of Aegeus, the alternative is imprisonment and torture. Open Subtitles أرجوك أنت أبن أيجيوس البديل هو أن تتعرض للسجن والتعذيب
    The alternative is to hire unionized construction workers. Open Subtitles الأمر البديل هو أن توظف عمّال بناء النقابات.
    The alternative was the operation of disparate multilateral nuclear-related export control regimes outside the scope and provisions of the Treaty. UN وقال إن البديل هو تطبيق نُظُم متباينة متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات التي لها صلة بالمواد النووية خارج نطاق المعاهدة وأحكامها.
    The introduction of a specific time-frame for sanctions was a viable option that would be the most practical at the current stage, the alternative being the abolition of the veto. UN وإن وضع إطار زمني محدد للجزاءات هو البديل العملي الأكثر قابلية في الوقت الراهن للتطبيق لأن البديل هو إلغاء حق النقض.
    The alternative would be not to hold a session of the Conference in the year 2000, which is contrary to the provisions of the Convention. UN وسيكون البديل هو عدم عقد دورة المؤتمر في عام 2000، الشيء الذي يتعارض مع أحكام الاتفاقية.
    alternatively, procurement contracts may be awarded with conditionality attached, e.g. for the use of local resources. Subsidies UN ويمكن أن يكون البديل هو منح عقود شراء بشروط تتعلق مثلا باستخدام الموارد المحلية.
    an alternative may be assistance from the World Diamond Council. UN وسيكون البديل هو تلقي المساعدة من مجلس الماس العالمي.
    This swing is for your publicist's anniversary, which is tonight. Open Subtitles هذا البديل هو ل الذكرى الدعاية الخاص بك، وهي الليلة.
    -Yeah, you know, a substitute is temporary by definition, but, I'm gonna try to see it all the way through here. Open Subtitles نعم ، أنت تعلم أن البديل هو مؤقت بالمعنى الحرفى لكن ، سأرى إلى أين سيصل الأمر هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus