Don't be a drama queen! Don't make that innocent face. | Open Subtitles | لا تكون ملكة الدراما لا تقم بهذا الوجه البرئ |
God, spare this child... for he is innocent... and deserves your blessing. | Open Subtitles | ربي احمي هذا الطفل البرئ انه يرجوا رحمتك و يستحق نعمتك |
Pleasure to meet you, Sweet innocent and Dark Mystery. | Open Subtitles | سعدت بمقابلتكما أيها البرئ اللطيف و الغامض المظلم |
do you still play the innocent? in all this? | Open Subtitles | دائما ما تلعب دور البرئ الذى يجهل الأمور |
Sodomites who corrupt young innocent boys who artists use as angels. | Open Subtitles | لوطيين الذين يفسدوا الشباب البرئ الفنانون الذين يستغلون أولئك الملائكة |
Surely this body, as it meets today, would not like to witness once more the uninterrupted flow of innocent blood on the soil of Palestine. | UN | ومن المؤكد أن هذه الهيئة إذ تجتمع اليوم لا يروق لها أن ترى مرة أخرى سيلا متواصلا من الدم البرئ يراق على تراب فلسطين. |
It is a fact that this embargo, which has now been further strengthened, has caused untold suffering for the innocent Cuban people. | UN | وحقيقة الأمر هي أن هذا الحصار الذي أصبح الآن أكثر شدة من ذي قبل، يجلب على الشعب الكوبي البرئ معاناة يعجز عنها الوصف. |
Can the aggressor be the innocent party, in the perspective of those countries, which falsely claims to be democratic and a defender of human rights? | UN | فهل الضحية هو المتهم والمعتدي هو البرئ في مفهوم هذه الدول التي تدعي الديمقراطية وتدافع كذبا عن حقوق الإنسان؟ |
The State compensation shall be undertaken by the investigation or preliminary examination organ or the court responsible for having handled the innocent person. " and puts forward the concrete procedures and methods of the criminal compensation. | UN | ويتحمل التعويض جهاز التحقيق أو الفحص الأولي أو المحكمة المسؤولة عن المعاملة التي لقيها الشخص البرئ. |
This army is engaged in a campaign of repression and genocide against the innocent Kashmiri people. | UN | ويشارك هذا الجيش في حملة للقمع واﻹبادة الجماعية ضد الشعب الكشميري البرئ. |
The plight of the innocent Lebanese people requires the immediate attention and action of the international community. | UN | إن محنة الشعب اللبناني البرئ تتطلب الاهتمام الفوري والعمل العاجل من جانب المجتمع الدولي. |
If they do so, this money will be used to suppress the frightened innocent people of Cambodia. | UN | ﻷن هذه مؤسسات إذا ما فعلت ذلك فسوف تستخدم هذه اﻷموال في قمع شعب كمبوديا البرئ الخائف. |
Is that a "Chris is innocent" story or a "Chris is guilty" story? | Open Subtitles | هل هذه .. قصة كريس البرئ.. ام قصة كريس المذنب ؟ |
There are two types of blonde - the sweet, innocent type and the fake, the bottle blonde. | Open Subtitles | هناك نوعان من الشقراوات النوع اللطيف, البرئ, والنوع الزائف, السكير |
You need to have that position for it its an art to cheat the innocent public | Open Subtitles | انت بحاجة الى منصب كبير انه فن خداع الشعب البرئ |
He handed over his innocent brother to the cops on his birthday! | Open Subtitles | لقد سلم شقيقه البرئ ! لـ رجال الشرطة يوم عيد ميلاده |
Well, an innocent man doesn't need to game nothing because he knows the truth, and the truth is that we've all got a death sentence... whether you're innocent or guilty. | Open Subtitles | وعن كيف تتلاعب بالنظام حسنا,الرجل البرئ لا يحتاج ان يتلاعب بشئ لانه يعلم العحقيقه والحقيقه هى |
See, it's the innocent man that gotta speak up because it's the only hope we got. | Open Subtitles | فلترى, الرجل البرئ هو من يتكلم لانه الامل الوحيد عندنا |
As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile. | Open Subtitles | كجنود النخبة، ستكونوا في بيئة غير متحكم بها حيث لديكم جزء ثانية للتميز بين البرئ والمعتدٍ |
You know, an innocent man he don't do the things that you did in lockup. | Open Subtitles | اتعلم الرجل البرئ لايفعل الاشياء التي فعلتها في الحبس |
Well, you see, it's also called the ordeal bean, supposed to prove innocence or guilt. | Open Subtitles | انهم يُطلقون عليها ايضا حبوب المحنة تفترض انها تبين البرئ من المذنب |