Another notable triangular project supports the spread of Brazilian expertise in sustainable agriculture to the tropical savannah of Mozambique. | UN | ويدعم مشروع ثلاثي بارز آخر انتقال الخبرات البرازيلية في الزراعة المستدامة إلى سهول السافانا المدارية في موزامبيق. |
He also mentioned the goal of the Brazilian Government to include 100,000 families in the National Programme of Agrarian Reform in 2008. | UN | كما أشار إلى هدف الحكومة البرازيلية المتمثل في إضافة 000 100 أسرة إلى البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي في عام 2008. |
The event was widely covered by the Brazilian and Hispanic press. | UN | وقامت الصحافة البرازيلية والإسبانية بتغطية هذا الحدث على نطاق واسع. |
Africa occupies a very special place in Brazilian diplomacy. | UN | تحتل أفريقيا مكانة خاصة جدا في الدبلوماسية البرازيلية. |
Informal open-ended consultations would be convened by the Government of Brazil to discuss a draft declaration for the Twelfth Congress. | UN | وستعقد الحكومة البرازيلية مشاورات غير رسمية مفتوحة باب المشاركة لمناقشة مشروع الإعلان الذي سيصدر عن المؤتمر الثاني عشر. |
This has made it possible to propagate technical knowledge from Brazilian institutions to their counterparts in more than 80 developing countries. | UN | وقد مكَّن هذا الأمر من نشر المعارف التقنية التي تقدمها المؤسسات البرازيلية لنظرائها في أكثر من 80 بلداً نامياً. |
The panellist noted that delays in the Brazilian criminal procedures were a main challenge in asset recovery proceedings. | UN | وأشار إلى أنَّ التأخُّر الذي يشوب الإجراءات الجنائية البرازيلية يسبب صعوبات جمة في دعاوى استرداد الموجودات. |
With significant risk of the charges being dismissed, it dealt with the problem through a formal request to the Brazilian authorities. | UN | ومع ورود احتمال كبير برفض التهم الموجهة، تعاملت مع هذه المشكلة من خلال تقديم طلب رسمي إلى السلطات البرازيلية. |
The Brazilian Government welcomes it with satisfaction and enthusiasm. | UN | وترحب الحكومة البرازيلية بالتقرير بمزيد من الارتياح والحماس. |
Mexico will continue to support the Brazilian initiative to consolidate the southern hemisphere as a nuclear-weapon-free zone. | UN | وستواصل المكسيك تأييد المبادرة البرازيلية لدعم نصف الكرة الجنوبي بوصفه منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Some Brazilian communities practise rotations between crop and livestock production. Strip cropping | UN | وتطبق بعض المجتمعات البرازيلية الدورات الزراعية بين إنتاج المحاصيل والإنتاج الحيواني. |
Brazilian women account for 40.4 percent of the economically active population. | UN | تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
Mobilization of the Brazilian government and society is also growing. | UN | كما أن تعبئة الحكومة البرازيلية والمجتمع البرازيلي تزداد أيضاً. |
Brazilian women therefore do not lose their nationality by residing in a foreign country or marrying a foreigner. | UN | ولذلك، فإن المرأة البرازيلية لا تفقد جنسيتها نتيجة للإقامة في بلد أجنبي أو الزواج من أجنبي. |
Lecture at the Meeting on Globalization and Violence against Women, organized by the Brazilian Association of Legal Career Women. | UN | محاضرة في اجتماع عُقد بشأن العولمة والعنف ضد المرأة، نظمته الرابطة البرازيلية للنساء العاملات في مجال القانون. |
The Brazilian authorities were also assisted by general information received from the United States Department of Justice. | UN | كما استفادت السلطات البرازيلية من المعلومات العامة التي تلقتها من وزارة العدل في الولايات المتحدة. |
In the area of urban security, it supported the upgrading of the teaching facilities of the Brazilian National Police Academy. | UN | وفي مجال الأمن وفي المناطق الحضرية، قدم الدعم أيضا لأنشطة تحسين مرافق التدريس في أكاديمية الشرطة الوطنية البرازيلية. |
The decision by CADE, the third Brazilian competition authority, is still pending. | UN | ومازال القرار الذي أصدرته الهيئة البرازيلية الثالثة المشرفة على المنافسة معلقاً. |
South America is a priority for Brazilian foreign policy. | UN | إن أمريكا الجنوبية تشكل أولوية للسياسة الخارجية البرازيلية. |
Summary of main assignments in the Ministry of External Relations of Brazil | UN | موجز للمهام الرئيسية التي أوكلت إليه في وزارة العلاقات الخارجية البرازيلية |
The Workshop was organized by the International Centre for the Prevention of Crime in cooperation with the Ministry of Justice of Brazil and UNODC. | UN | ونظّم حلقةَ العمل المركزُ الدولي لمنع الجريمة بالتعاون مع وزارة العدل البرازيلية ومكتب المخدرات والجريمة. |
We look forward to the early entry into force of the quadripartite safeguards agreement involving the IAEA, Argentina, Brazil and the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials. | UN | ونتطلع إلى دخول اتفاق الضمانات الرباعــي، الذي يشمــل الوكالة واﻷرجنتين والبرازيل والوكالة اﻷرجنتينية البرازيلية للمحاسبة والرقابة على المواد النووية، حيز النفاذ في وقت مبكر. |
Art. 12 - The following are Brazilians: | UN | المادة 12: تكتسب الجنسية البرازيلية كما يلي: |
Application of the non-governmental organization Associação Brasileira de Gays, Lésbicas e Transgêneros | UN | الطلب المقدم من الرابطة البرازيلية للمثليين والمثليات ومغايري الهوية الجنسية |
Let's steal some of that Brazillian bimbo's clothes. | Open Subtitles | دعينا نسرق بعضاَ من ملابس تلك البرازيلية |