"البرازيل أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Brazil to
        
    • Brazil that
        
    • Brazil showed
        
    • of Brazil
        
    • Brazilian
        
    • Brazil has
        
    • Brazil explained that the
        
    He gave the example of attempts being made in Brazil to approve in Congress a civil rights framework for the Internet that would incorporate the rights to privacy and access, but that was in conflict with other laws. UN وضرب مثالاً على ذلك بمحاولات البعض في البرازيل أن يقر في البرلمان إطاراً للحقوق المدنية يتعلق بشبكة الإنترنت من شأنه أن يدرج الحق في الخصوصية والحق في النفاذ، لكن ذلك يتعارض مع قوانين أخرى.
    Finally, a delegate requested Brazil to share guidance on how to implement international standards in a developing country. UN 41- وأخيراً، طلب مندوب إلى البرازيل أن تتشارك في التوجيهات المتعلقة بكيفية تنفيذ المعايير الدولية في أي بلد نام.
    4. Requests Brazil to provide by 31 July 2008 a format for comments to be agreed upon by the members of the small intersessional working group; UN 4 - يطلب إلى البرازيل أن تقدم قبل 31 تموز/يوليه 2008 صيغة استمارة للتعليقات لكي يوافق عليها أعضاء الفريق العامل الصغير بين الدورات؛
    It is the view of the delegation of Brazil that the final text to be agreed should underscore the elements of transparency, confidence-building measures and faith in the multilateral negotiation process in this field. UN ويرى وفد البرازيل أن النص النهائي الذي سيتفق عليه ينبغي أن يؤكد على عناصر الشفافية وتدابير بناء الثقة واﻹيمان بعملية المفاوضات المتعددة اﻷطراف في هذا المجال.
    A randomized control study in Brazil showed a commercially available repellent containing coconut oil and jojoba was highly effective (IPEN, 2007). UN وتبين من دراسة للمكافحة العشوائية في البرازيل أن ثمة مادة مكافحة متوفرة تجارياًّ تحتوي على زيت جوز الهند والهوهوبا فعالة جداًّ (الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    The present report, prepared by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, is considered by the Government of Brazil to be a complete and faithful reflection of the outcome of the discussions held at the preparatory meeting. UN وترى حكومة البرازيل أن هذا التقرير، الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تقرير كامل ومعبر بأمانة عن نتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع التحضيري.
    Having first discussed with you the issue of Slovakia's membership in the Conference on Disarmament, it is a pleasure for me personally and for Brazil to see you in the presidency. UN وإذا سبق لي أن بحثت مسألة عضوية سلوفاكيا في مؤتمر نزع السلاح، فإنه من دواعي السرور بالنسبة إليّ شخصياً وبالنسبة إلى البرازيل أن نراكم تشغلون منصب الرئاسة.
    114. The Working Group invites the Government of Brazil to provide information which could lead to the clarification of the outstanding cases. UN 114- يطلب الفريق العامل إلى حكومة البرازيل أن تقدم معلومات يمكن أن تفضي إلى توضيح الحالات المعلقة.
    In order to preserve the " Vienna spirit of consensus " , Indonesia had proposed to defer consideration of the draft resolution and to seek its adoption at the next session in order to allow the delegation of Brazil to consult further with its capital. UN وقال إن إندونيسيا، بغية الحفاظ على " روح فيينا لتوافق الآراء " ، قد اقترحت إرجاء النظر في مشروع القرار والسعي إلى اعتماده في الدورة القادمة كي يتسنى لوفد البرازيل أن يواصل التشاور مع عاصمته.
    14. We welcome the decision of the Government of Brazil to host the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Salvador, Bahia, Brazil in 2010. UN 13 - الترحيب بارتياح بقرار حكومة البرازيل أن تستضيف مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المقرر عقده في سلفادور، بباهيا، بالبرازيل، في عام 2010.
    Yet how can we ask Brazil to stop the illegal logging and clearing in Amazonia when two of the world's wealthiest nations, Canada and the United States, are, as I speak, logging their last remaining rainforests into extinction? UN فكيف نجرؤ على الطلب إلى البرازيل أن توقف قطع اﻷشجار وتصفيتها بصورة غير قانونية في منطقة اﻷمازون عندما تعمل دولتان من أغنى دول العالم هما كندا والولايات المتحدة، في نفس اللحظة التي أتكلم فيها، على قطع آخر ما تبقى من غاباتها المطيرة فتتسبب في انقراضها؟
    3. Requests the Government of Brazil to convey to the people of Brazil and to the city of Rio de Janeiro the gratitude of the Conference for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN 3 - يطلب إلى حكومة البرازيل أن تنقل إلى شعب البرازيل، وإلى مدينة ريو دي جانيرو، امتنان المؤتمر لما لقيه المشاركون فيه من كرم الضيافة وحسن الاستقبال.
    3. Requests the Government of Brazil to convey to the people of Brazil and to the city of Rio de Janeiro the gratitude of the Conference for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN 3 - يطلب إلى حكومة البرازيل أن تنقل إلى شعب البرازيل، وإلى مدينة ريو دي جانيرو، مشاعر امتنان المؤتمر لما لقيه المشاركون من كرم الضيافة وحسن الاستقبال.
    He added that the Committee should consider delaying any further work on the draft decision guidance document until its next meeting and, in the meantime, should request Brazil to resubmit its notification, clarifying the final regulatory action by which the substance had been banned. UN وأضاف هذا المراقب قائلاً إن اللجنة ينبغي أن تنظر في تأجيل أي عمل آخر بشأن مشروع وثيقة توجيه القرارات حتى الاجتماع القادم، وينبغي أن تطلب في الوقت نفسه من البرازيل أن تعيد تقديم إخطارها مع توضيح الإجراء التنظيمي النهائي الذي يحظر هذه المادة.
    306. The Committee requests the Government of Brazil to provide, in its next periodic report, precise information and " indicators " on the social difficulties encountered by the indigenous black and mestizo populations, and in particular on rates of unemployment, imprisonment, alcoholism, drug use, delinquency and suicide. UN ٣٠٦ - وتطلب اللجنة إلى حكومة البرازيل أن يقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات ومؤشرات دقيقة عن الصعوبات الاجتماعية التي يواجهها السكان اﻷصليون والسود والمستيسو، ولا سيما عن معدلات البطالة والسجن والادمان على المسكرات وتعاطي المخدرات والجنوح والانتحار.
    36. Ms. Gaspard noted that the title of the State party's report, " Combined initial, second, third, fourth and fifth periodic reports " , was a sort of fiction, a way to overcome the problem of past non-compliance, and the Committee expected Brazil to adhere to the normal reporting deadlines in future. UN 36 - السيدة غاسيار لاحظت أن عنوان تقرير الدولة الطرف " التقارير الدورية المجمّعة الأولىّ والثاني والثالث والرابع والخامس " هو ضرب من الإيهام, أي أنه طريقة للتغلب على مشكلة عدم الانصياع في الماضي, وتنتظر اللجنة من البرازيل أن تلتزم مستقبلا بالمواعيد المقررة الأخيرة لتقديم التقارير.
    It is the view of the Government of Brazil that the matter deserves in-depth consideration by the Sixth Committee, as it has a bearing on complex problems related to international law. UN وترى حكومة البرازيل أن هذه المسألة تستحق نظرا متعمقا من جانب اللجنة السادسة لما لها من أثر على مشاكل معقدة ذات صلة بالقانون الدولي.
    It is the view of Brazil that the best way to move forward with the issue of transboundary aquifers is to transform the draft articles into a non-binding declaration, which would encourage States to negotiate regional and subregional legal instruments of a more specific nature and, if necessary, in a binding format. UN وترى البرازيل أن أفضل طريقة لإحراز تقدم في مسألة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود هو تحويل مشاريع المواد إلى إعلان غير ملزم، مما سيشجع الدول على التفاوض بشأن صكوك قانونية إقليمية ودون إقليمية ذات طابع أكثر تحديدا توضع، إن اقتضى الأمر، في صيغة ملزمة.
    A randomized control study in Brazil showed a commercially available repellent containing coconut oil and jojoba was highly effective (IPEN, 2007). UN وتبين من دراسة للمكافحة العشوائية في البرازيل أن ثمة مادة مكافحة متوفرة تجارياًّ تحتوي على زيت جوز الهند والهوهوبا فعالة جداًّ (الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    75. The representative of Brazil explained that his country had had, until recently, a financial transaction tax on checking accounts. UN 75 - وأوضح ممثل البرازيل أن بلده كانت لديه، حتى وقت قريب، ضريبة معاملات مالية على الحسابات الجارية.
    The Brazilian Government makes it clear that not all vocational training is given at the high school level. UN وتوضح حكومة البرازيل أن التدريب المهني ليس متاحاً بأكمله في مرحلة التعليم الثانوي.
    Brazil has the honour of being joined by New Zealand as initiators of a text that last year gathered 160 votes in favour, and only three against. UN ومن دواعي شرف البرازيل أن تنضم إليها نيوزيلندا في تقديم نص حاز في العام الماضي على 160 صوتا مؤيداً، مقابل ثلاثة أصوات معترضة فحسب.
    The speaker from Brazil explained that the auditors are institutional members of IIRC Committee in Brazil and are participating in the definition and establishment of the assurance process. UN وبيَّن المتحدِّث من البرازيل أن المراجعين أعضاء مؤسسيون في اللجنة الدولية للإبلاغ المتكامل في البرازيل، ويشاركون في تحديد وإنشاء عملية الضمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus