"البرازيل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Brazil for
        
    • Brazil to
        
    • Brazil on
        
    • of Brazil
        
    • Brazil is
        
    • Brazil has
        
    • Brazil of the
        
    • by Brazil
        
    • Brazil at
        
    • the Brazilian
        
    • to Brazil's
        
    In Brazil, for example, the Statute of the Child and the Adolescent clearly recognizes the right to nutrition of all children and adolescents. UN ففي البرازيل على سبيل المثال، يعترف قانون الطفل والمراهق اعترافاً واضحاً بحق جميع الأطفال والمراهقين في التغذية.
    They conveyed their gratitude to the Government of Brazil for agreeing to chair the Guinea-Bissau configuration. UN وأعربوا عن امتنانهم لحكومة البرازيل على موافقتها على ترؤس التشكيلة.
    We would like to take this opportunity to thank the Government of Brazil for hosting the next Forum. UN ونودّ أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشكر حكومة البرازيل على استضافة المنتدى المقبل.
    The Foundation is working with the United Nations Environmental Programme (UNEP), in Brazil, to install an irrigation system in the desert of Ceará. UN تعمل المؤسسة حالياً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في البرازيل على إنشاء نظام للري في صحراء سيارا.
    The project's conclusions on TK and biodiversity issues were presented by Brazil to the WTO's Committee on Trade and Environment. UN وعرضت البرازيل على لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما خلص إليه المشروع من نتائج بشأن قضايا المعارف التقليدية والتنوع البيولوجي.
    We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. UN ونود أن نهنئ البرازيل على اختيار ريو دي جانيرو لاستضافة دورة الألعاب الأوليمبية في عام 2016.
    We thank the Government of Brazil for so gracefully hosting this Summit. UN ونشكر حكومة البرازيل على استضافتها الكريمة لمؤتمر القمة هذا.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس.
    We commend Brazil for its momentous decision and for acting as it preaches. UN إننا نثني على البرازيل على قرارها البالغ اﻷهمية، وعلى تصديق أفعالها ﻷقوالها.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Brazil, for instance, plans to organize gender training for employees in the Ministries of Labour and Agriculture. UN وتخطط البرازيل على سبيل المثال لتنظيم تدريب على أساس نوع الجنس للموظفين في وزارتي العمل والزراعة.
    I would like to convey my appreciation to the Government of Brazil for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة البرازيل على مبادرتها باتخاذ قرار استضافة الحلقة الدراسية وعلى ما أبدته من حسن الضيافة.
    We also thank the delegation of Brazil for its decision to participate in the leadership of the Commission's Working Group II. UN ونشكر كذلك وفد البرازيل على قراراه بالاشتراك في قيادة الفريق العامل الثاني التابع للهيئة.
    Jordan urged Brazil to take further steps in this regard. UN وحث البرازيل على اتخاذ المزيد من الخطوات في هذا الصدد.
    These strategies will help Brazil to face the challenges that still exist in these areas. UN وهذه الاستراتيجيات ستساعد البرازيل على مواجهة التحديات التي لا تزال قائمة في هذه المجالات.
    Jordan urged Brazil to take further steps in this regard. UN وحث البرازيل على اتخاذ المزيد من الخطوات في هذا الصدد.
    The Convention was ratified by Brazil on 18 November 1952. UN صدقت البرازيل على الاتفاقية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1952.
    Finally, I congratulate the Ambassador of Brazil on his country’s accession to the NPT and CTBT. UN وأخيراً، أهنئ سفير البرازيل على انضمام بلده إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    This milestone had been achieved thanks partly to support from the highest level of the Government of Brazil. UN ويرجع الفضل نسبياً في تحقيق ذلك الإنجاز لدعم قدمته حكومة البرازيل على أعلى المستويات.
    Brazil is strengthening its cooperation links with other African countries as well, particularly in agriculture and health. UN كما تعمل البرازيل على تعزيز روابط التعاون مع البلدان الأفريقية الأخرى، وخاصة في الزراعة والصحة.
    Brazil has been working to assist other countries to replicate its successful experiences. UN وتعمل البرازيل على مساعدة البلدان الأخرى في تكرار تجاربها الناجحة.
    91. Estonia commended the ratification by Brazil of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and both protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, and the participation of women in political life. UN 91- وأثنت إستونيا على تصديق البرازيل على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكولين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ومشاركة النساء في الحياة السياسية.
    This is why none of them has been ratified by Brazil; UN وهذا هو السبب في عدم تصديق البرازيل على أي منها؛
    He has no criminal record in Brazil, at least not one that we've been able to find. Open Subtitles منذ ثمانية أشهر. ليس لديه سوابق في البرازيل. على الأقل فيما استطعنا الحصول عليه.
    the Brazilian State has ratified nearly all international human rights treaties. UN فقد صدقت دولة البرازيل على جل المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    9. Finally, he looked forward to Brazil's ratification of the Optional Protocol to the Covenant, which would supplement the various provisions protecting the rights of that country's nationals. UN ٩- وأخيرا، قال السيد مافروماتيس إنه ينتظر بفارغ الصبر تصديق البرازيل على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، الذي سيكمل مجموعة اﻷحكام التي تحمي حقوق رعايا البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus