"البرامجيات الحاسوبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • software
        
    The new policy and the new software system resulted in increased registration of official United Nations travel. UN وقد أدت السياسات الجديدة ونظام البرامجيات الحاسوبية الجديد إلى زيادة تسجيل سفر موظفي الأمم المتحدة في مهام رسمية.
    A training on the ICP software was also organized. UN ونظم أيضا تدريب على البرامجيات الحاسوبية الخاصة ببرنامج المقارنات الدولية.
    CCLEC conducted a programme for the training of trainers, which focused on the use of software. UN ونظم المجلس الكاريـبي لانفاذ القوانين الجمركية برنامجا لتدريب المدربين ركز على استخدام البرامجيات الحاسوبية.
    The same can be said of the software developed by UNTPDC. UN ويمكن أن يقال نفس الشيء عن البرامجيات الحاسوبية التي استحدثها مركز تنمية النقاط التجارية.
    Small island developing economies, with limited opportunity for manufacturing exports, have successfully developed international service enterprises, such as for information processing and software development. B. Policy implications UN ونجحت الاقتصادات الجزرية الصغيرة النامية ذات الفرص المحدودة في مجال صادرات المصنوعات، نجحت في إنشاء مؤسسات دولية للخدمات لغرض تجهيز المعلومات ووضع البرامجيات الحاسوبية.
    Three most frequent negative comments on the software or reasons for not using it UN أكثر ثلاثة تعليقات إيجابية تكرارا بشأن البرامجيات الحاسوبية
    This is a multi-year project and represents the total amount of computer software internally developed as shown in the table above. UN وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    Acquired computer software licences are capitalized based on costs incurred to acquire and bring to use the specific software. UN وتجري رسملة تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء هذه البرامجيات وإتاحتها للاستخدام.
    This is a multi-year project and represents the total amount of computer software internally developed as shown in the table above. UN وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    Data Integration and software implementation UN تنفيذ نظام إدماج البيانات وتركيب البرامجيات الحاسوبية
    software acquired externally UN البرامجيات الحاسوبية المحازة من جهة خارجية
    It would also cover the increased cost of acquisition and replacement of office automation equipment and software packages that would be required in connection with the taking over of many functions previously performed by UNIDO. UN كما سيغطي الزيادة في تكاليف الشراء واﻹحلال الخاصة بالمعدات اللازمة للتجهيز اﻵلي للمكاتب ومجموعات البرامجيات الحاسوبية التي ستلزم للاضطلاع بكثير من الوظائف التي كانت تقوم بها اليونيدو سابقا.
    2.39 Acquired computer software licences are capitalized on the basis of costs incurred to acquire the specific software and bring it into use. UN 2-39 تُرسمَل تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء كل منها وإدخاله الخدمة.
    2.39 Acquired computer software licences are capitalized on the basis of costs incurred to acquire the specific software and bring it into use. UN 2-39 تُرسمَل تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء كل منها وإدخاله الخدمة.
    software developed internally Copyrights Leases UN البرامجيات الحاسوبية المعدَّة داخليا
    There is a growing number of Braille publications and audio books every year and encouraging progress has been made in the development of computer software for the blind. UN وثمة عدد متزايد من المنشورات بطريقة برايل والكتب المسموعة في كل عام وأحرز قدر مشجع من التقدم في إعداد البرامجيات الحاسوبية للمكفوفين.
    3-ERP Implementation software requirements UN تلبية احتياجات البرامجيات الحاسوبية
    For example, Cuba's inability to access computer software as well as Internet services provided by United States firms has hampered efforts to improve education and science and technology. UN ومن الأمثلة على ذلك أن عدم استطاعة كوبا الوصول إلى البرامجيات الحاسوبية وإلى خدمات الإنترنت التي تقدمها الشركات الأمريكية عرقل جهودها لتحسين مجالات التعليم والعلم والتكنولوجيا.
    (i) Develop a software tool to assist business units in procurement planning and to enhance the quality of planning data and their analysis; UN ' 1` تطوير أداة من أدوات البرامجيات الحاسوبية لمساعدة وحدات الأعمال في مجال التخطيط للمشتريات ولتحسين نوعية البيانات المستخدمة في التخطيط وتحسين نوعية تحليلات تلك البيانات؛
    (ii) Develop a software tool that would help business units to identify vendors that are on the consolidated list of the Security Council Sanctions Committee; UN ' 2` تطوير أداة من أدوات البرامجيات الحاسوبية لمساعدة وحدات الأعمال على تحديد البائعين المدرجين في القائمة الموحدة للجنة جزاءات مجلس الأمن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus