Based on four thematic subprogrammes, and combining regional and national objectives, the UNODC regional programme for West Africa offers a comprehensive and balanced approach to the drug problem in West Africa. | UN | واستناداً إلى البرامج الفرعية المواضيعية الأربعة، وبعد دمج الأهداف الإقليمية والوطنية، يوفر هذا البرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا نهجاً شاملاً ومتوازناً في التعامل مع مشكلة المخدِّرات في غرب أفريقيا. |
Work under subprogramme 7 will also contribute to the UNEP corporate expected accomplishment of increased use of credible science in implementing the UNEP programme of work and budget, and to a number of expected accomplishments in thematic subprogrammes that depend on the availability and quality of environmental information. | UN | وسوف يسهم العمل في إطار البرنامج الفرعي 7 في الإنجاز المتوقع المؤسسي لبرنامج البيئة المتعلق بزيادة استخدام جوانب العلم الموثوق بها في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لبرنامج البيئة وفي عدد من الإنجازات المتوقعة في البرامج الفرعية المواضيعية التي تعتمد على توافر المعلومات البيئية وجودتها. |
It remains to be clarified how these bodies will exert authority vis-à-vis the division heads who lead the thematic subprogrammes. | UN | وما زال يتعين توضيح الطريقة التي يمكن من خلالها أن تمارس هذه الهيئات السلطة تجاه رؤساء الشعب الذين يتولون قيادة البرامج الفرعية المواضيعية. |
15.10 During the 2014-2015 biennium, UN-Habitat will implement its programme of work through its seven thematic subprogrammes. | UN | 15-10 وخلال فترة السنتين 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة. |
12.4 The following seven substantive thematic subprogrammes align with the new structure, consisting of seven different branches: | UN | 12-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد الذي يتألف من سبعة فروع مختلفة: |
12.10 During the 2014-2015 period, UN-Habitat will implement its programme of work through its seven thematic subprogrammes. | UN | 12-10 وخلال الفترة 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة. |
12.4 The following seven substantive thematic subprogrammes align with the new structure, consisting of seven different branches: | UN | 12-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد الذي يتألف من سبعة فروع مختلفة: |
12.10 During the 2014-2015 period, UN-Habitat will implement its programme of work through its seven thematic subprogrammes. | UN | 12-10 وخلال الفترة 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة. |
Delegations also agreed that all thematic subprogrammes should be applicable to the wider membership, notwithstanding the existence of subprogrammes 10 and 11. | UN | واتفقت الوفود أيضا على أن جميع البرامج الفرعية المواضيعية ينبغي أن تكون قابلة للتطبيق على اﻷعضاء بالكامل، على الرغم من وجود البرنامجين الفرعيين ١٠ و ١١. |
The Programme will assist Member States in monitoring the evolution of priority drug and crime threats through a series of thematic subprogrammes. | UN | وسوف يساعد البرنامج الدول الأعضاء في رصد تطور التهديدات ذات الأولوية في مجال المخدرات والجريمة من خلال سلسلة من البرامج الفرعية المواضيعية. |
Two themes – capacity-building and promoting women in development – were considered to be cross-cutting and are therefore mainstreamed across the five thematic subprogrammes. | UN | واعتبر أن الموضوعين - بناء القدرات وتعزيز دور المرأة في التنمية - يتسمان بالشمول وبالتالي فقد أدخلا في صلب البرامج الفرعية المواضيعية الخمسة. |
Considerable attention has been paid to evolving thematic subprogrammes on regional economic cooperation, poverty alleviation through economic growth and social development, and environment and sustainable development in response to this shift in approach. | UN | وأولي قدر كبير من الاهتمام لتطوير البرامج الفرعية المواضيعية المتعلقة بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، والتخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، والبيئة والتنمية المستدامة، وذلك على سبيل الاستجابة لتغيير النهج هذا. |
The strategy facilitates collaborative work through the thematic subprogrammes of the UNEP medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | 4 - وتسهل هذه الاستراتيجية العمل التعاوني من خلال البرامج الفرعية المواضيعية لاستراتيجية برنامج البيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
The regional programme is composed of the following thematic subprogrammes: (a) organized crime, illicit trafficking and terrorism; (b) justice and integrity; (c) drug-abuse prevention and health; and (d) awareness and research. | UN | 69- يتألّف البرنامج الإقليمي من البرامج الفرعية المواضيعية التالية: (أ) الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع والإرهاب؛ (ب) العدالة والنزاهة؛ (ج) الوقاية من تعاطي المخدرات والصحة؛ (د) التوعية والبحوث. |
15.4 The following seven substantive thematic subprogrammes align with the new structure, and their results are delivered by seven different thematic branches, jointly with Regional Offices and the Project Office: | UN | 15-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد ويتوخى تحقيق نتائجها من خلال سبعة فروع مواضيعية مختلفة، بالاشتراك مع المكاتب الإقليمية ومكتب المشاريع: |
75. The following seven substantive thematic subprogrammes are aligned with the new structure, and their results are delivered by seven different thematic branches, jointly with regional offices and the Project Office: | UN | 75 - تتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد، وتعمل على تحقيق نتائجها سبعة فروع مواضيعية مختلفة، وذلك بالاشتراك مع المكاتب الإقليمية ومكتب المشاريع: |
By delinking thematic subprogrammes from divisional structures, the mediumterm strategy for 2010 - 2013 marked a major directional shift towards resultsbased management within UNEP. | UN | 27- أرست الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010- 2013 نقطة تحول رئيسية في الاتجاه نحو الإدارة القائمة على النتائج داخل اليونيب، حين فصلت البرامج الفرعية المواضيعية عن هياكل الأقسام. |
The ongoing thematic subprogrammes will be strengthened (such as monitoring of trafficking in persons, monitoring of heroin trafficking and the crime victim surveys), and additional subprogrammes will be developed on priority topics related in particular to transnational drug and crime threats (including smuggling of migrants and cocaine trafficking). | UN | وسوف تعزز البرامج الفرعية المواضيعية المستمرة (مثل رصد الاتجار بالأشخاص ورصد الاتجار بالهيروين والدراسات الاستقصائية لضحايا الجريمة)، وسوف تستحدث برامج إضافية بشأن المواضيع ذات الأولوية المتصلة بخاصة بالتهديدات عبر الوطنية في مجال المخدرات والجريمة (بما يشمل تهريب المهاجرين والاتجار بالكوكايين). |