"البرامج القطرية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • country programmes in
        
    • country programme
        
    • country programmes to
        
    • of country programmes
        
    • programme countries in
        
    • country programmes at
        
    • country programmes for
        
    • country programmes provided in
        
    CCA is to become the basis for all country programmes in the present programming cycle. UN ومن المعتزم أن يصبح التقييم القطري المشترك أساسا لجميع البرامج القطرية في دورة البرمجة الحالية.
    CCA is to become the basis for all country programmes in the present programming cycle. UN ومن المعتزم أن يصبح التقييم القطري المشترك أساسا لجميع البرامج القطرية في دورة البرمجة الحالية.
    These will be reflected widely in country programmes in the particular region. UN وسوف تنعكس هذه المسائل بشكل واسع في البرامج القطرية في المنطقة المحددة.
    Streamlining of the country programme exercise is taking place to further improve these linkages. UN ويجري إدماج ممارسة البرامج القطرية في الأنشطة الرئيسية لزيادة تحسين هذه الروابط.
    The regional programme collaborated with country programmes to contribute to development results. UN وتعاون البرنامج الإقليمي مع البرامج القطرية في المساهمة في نتائج التنمية.
    85% of country programmes initiating a new cycle UN بدء نسبة 85 في المائة من البرامج القطرية في تنفيذ دورة جديدة
    In 2010 a major effort was made to facilitate the strengthening of national capacities by significantly increasing the use of national professionals from programme countries in the evaluation process. UN وفي عام 2010، بذلت جهود مكثفة من أجل تيسير تعزيز القدرة الوطنية من خلال إحداث زيادة كبيرة في استخدام موظفين وطنيين من الفئة الفنية من البرامج القطرية في عملية التقييم.
    UNICEF tested a gender assessment tool for mainstreaming in country programmes in 2003. UN وأجرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة اختبارات على أداة تقييم لمراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية في عام 2003.
    UN-Habitat and IADB also collaborated on a number of country programmes in the Plurinational State of Bolivia and El Salvador. UN كما تعاون الموئل والمصرف في عدد من البرامج القطرية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور.
    The Group provided support to a number of country programmes in urban areas, including Afghanistan, Iraq and Pakistan. UN وقدم الفريق العامل الدعم لعدد من البرامج القطرية في المناطق الحضرية، شملت أفغانستان وباكستان والعراق.
    UN-Habitat and IADB have also collaborated on a number of country programmes in Bolivia and El Salvador. UN وتعاون الموئل والمصرف أيضاً بشأن عدد من البرامج القطرية في بوليفيا والسلفادور.
    Extensions of country programmes in the Arab States region UN تمديدات البرامج القطرية في منطقة الدول العربية
    Eighty-seven per cent of the country programmes in the fifth cycle includes components on environment and natural resource management and give greater attention overall to sustainable development. UN وتشتمل نسبة ٨٧ في المائة من البرامج القطرية في الدورة الخامسة على عناصر تتعلق بالبيئة وادارة الموارد الطبيعية، وتولي هذه البرامج بشكل عام اهتماما أكبر للتنمية المستدامة.
    In the UNDP activities, for instance, 87 per cent of the country programmes in the fifth cycle include components on the environment and natural resource management and give greater attention overall to sustainable development. UN ففي أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مثلا، يتضمن ٧٨ في المائة من البرامج القطرية في الدورة الخامسة عناصر تتعلق بإدارة البيئة والموارد الطبيعية، وتولي هذه البرامج اهتماما أكبر عموما للتنمية المستدامة.
    Appreciation was expressed for the focus of some country programmes in the region on HIV/AIDS-related activities, but concern was voiced that the magnitude of the problem could very well overwhelm Governments and their partners. UN وأُعرب عن التقدير لتركيز بعض البرامج القطرية في المنطقة على الأنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولكن أُعرب كذلك عن القلق من أن جسامة المشكلة يرجح أن تفوق قدرات الحكومات وشركائها.
    country programmes in the Lao People’s Democratic Republic and Viet Nam supported the training of village workers, caregivers and home visitors, while the training of staff at community centres was emphasized in Malaysia and Myanmar. UN وأمكن بفضل البرامج القطرية في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وفييت نام توفير الدعم لتدريب الاخصائيين القرويين ومقدمي الرعاية وزوار المنازل في حين جرى التركيز على تدريب الموظفين في المراكز المجتمعية لماليزيا وميانمار.
    Regarding the synchronization of the MYFF cycle and the country programme cycles, she pointed out that it would be difficult to begin 90 or more country programmes in the same year. UN وفيما يتعلق بإحداث التزامن بين دورة الصندوق ودورات البرامج القطرية، أشارت إلى أنه سيكون من الصعب بدء 90 أو أكثر من البرامج القطرية في ذات العام.
    country programme Evaluation in the Arab Region UN تقييم البرامج القطرية في المنطقة العربية
    Contribution of country programmes to national development results UN مساهمة البرامج القطرية في تحقيق نتائج التنمية الوطنية
    Delegations welcomed the policy's commitment to support programme countries in evaluating their own programmes, to contribute to the strengthening of evaluation capacity in the countries, and to strengthen and increase UNICEF evaluation capacity at regional and country levels. UN 47 - ورحبت الوفود بالتزام السياسة بدعم البرامج القطرية في تقييم برامجها الخاصة، للإسهام في تعزيز قدرة البلدان على التقييم، وتعزيز وزيادة قدرة اليونيسيف على التقييم على الصعيدين القطري والإقليمي.
    The region moved in 1994 towards reviewing the country programmes at their mid-point. UN اتجهت المنطقة في عام ١٩٩٤ نحو استعراض البرامج القطرية في منتصف مدتها.
    The present note contains information on the extensions of the country programmes for Bhutan, Colombia, Comoros, Cuba, Mexico, Namibia, Nigeria, Rwanda, Syria, Togo and Tunisia. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن حالات تمديد البرامج القطرية في البلدان التالية: بوتان، وتوغو، وتونس، وجزر القمر، والجمهورية العربية السورية، ورواندا، وكوبا، وكولومبيا، والمكسيك، وناميبيا، ونيجيريا.
    Part II also focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form, complemented by statistics on the numbers of beneficiaries on which the proposed budgetary allocations for 2007 are based. UN كما يركز الجزء الثاني على البرامج المنفذة على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي، مع تقديم معلومات عن ميزانيات جميع البرامج القطرية في شكل جداول، تستكملها إحصاءات عن عدد المستفيدين الذين حُددت على أساسهم الاعتمادات المقترحة في ميزانية عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus