The present report presents the progress achieved in integrating gender as a cross-cutting concern in UNICEF country programmes. | UN | يعرض هذا التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف. |
The report discusses the progress achieved in integrating gender as a cross-cutting concern in UNICEF country programmes. | UN | ويناقش التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف. |
UNICEF country programmes are providing a stronger and sharper focus on primary education. | UN | وتركز البرامج القطرية لليونيسيف تركيزا أشد وأقوى على التعليم الابتدائي. |
The UNICEF country programme documents should clearly contribute to and derive from the national plan and strategies as well as the outcomes established in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), in countries where the UNDAF exists. | UN | وأن تسهم وثائقُ البرامج القطرية لليونيسيف إسهاما واضحا في الخطة والاستراتيجيات الوطنية وكذلك في النتائج المبينة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في البلدان التي يوجد فيها هذا الإطار، وأن تكون مستمدة منها. |
UNICEF country programmes were currently being developed within the context of strategy notes, which would facilitate inter-agency collaboration. | UN | ويجري حاليا إعداد البرامج القطرية لليونيسيف في سياق مذكرات الاستراتيجية مما سييسر التعاون المشترك فيما بين الوكالات. |
58. UNICEF country programmes continued to work with multireligious structures and religious communities to promote the rights of children. | UN | 58 - وواصلت البرامج القطرية لليونيسيف العمل مع الهياكل المتعددة الأديان والأوساط الدينية من أجل تعزيز حقوق الأطفال. |
Effective links are also being established between UNICEF country programmes and the development programmes and programme frameworks of the United Nations system, multilateral organizations and bilateral partners. | UN | ويجري إقامة صلات فعالة بين البرامج القطرية لليونيسيف من ناحية، والبرامج الإنمائية والأطر البرنامجية لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف والشركاء الثنائيين، من ناحية أخرى. |
UNICEF country programmes increasingly give attention to gender issues, as demonstrated in new country programmes submitted to its Executive Board. | UN | وتولي البرامج القطرية لليونيسيف الاهتمام، على نحو متزايد، إلى قضايا نوع الجنس كما هو واضح في البرامج القطرية الجديدة المقدمة إلى مجلسها التنفيذي. |
Some delegations expressed interest in seeing an analysis of how CCAs, UNDAFs and better coordination in general have affected UNICEF country programmes and what have been the benefits. | UN | واقترحت وفود أن يجري تحليل كيفية تأثير التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتحسين التنسيق عموما على البرامج القطرية لليونيسيف وتحديد الفوائد التي تحققت من ذلك. |
The secretariat replied that there was growing recognition of both Conventions as joint instruments for achieving the goals for children and women in UNICEF country programmes. | UN | وردت اﻷمانة بأن ثمة إدراكا متزايدا للاتفاقيتين باعتبارهما وسيلتين مشتركتين لتحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والمرأة في البرامج القطرية لليونيسيف. |
Speakers also pointed out the efficacy of interrelated and integrated follow-up to the recent global conferences in UNICEF country programmes. | UN | كما أشار بعض المتكلمين إلى فعالية جهود المتابعة المترابطة والمتكاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا في البرامج القطرية لليونيسيف. |
These staff members are sponsored by their respective Governments to acquire experience in international development cooperation activities under the close direction of senior UNICEF officials, while contributing to the implementation of UNICEF country programmes. | UN | ويحظى هؤلاء الموظفون برعاية حكومات كل منهم من أجل اكتساب خبرة في أنشطة التعاون الإنمائي الدولي تحت إشراف وثيق من كبار مسؤولي اليونيسيف، ومساهمين في الوقت نفسه في تنفيذ البرامج القطرية لليونيسيف. |
These mechanisms ensure that UNICEF country programmes can dynamically, effectively and efficiently achieve results for children and women within specific national development contexts; | UN | وتكفل هذه الآليات قدرة البرامج القطرية لليونيسيف على تحقيق النتائج للأطفال والنساء بطريقة تتسم بالدينامية والفعالية والكفاءة في الظروف الإنمائية الوطنية المعينة؛ |
A. Visits to UNICEF country programmes by the Bureau and by a team of Executive Board members | UN | ألف - الزيارات إلى البرامج القطرية لليونيسيف التي يقوم بها أعضاء المكتب وفريق من أعضاء المجلس التنفيذي |
UNICEF country programmes were strengthened through partnerships with United Nations agencies, Governments, donors, bilateral and multilateral organizations, NGOs and civil societies. | UN | وأدت الشراكات التي أقامتها اليونيسيف مع وكالات اﻷمم المتحدة والحكومات والجهات المانحة والمنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المدنية إلى تعزيز البرامج القطرية لليونيسيف. |
The UNICEF country programmes were developed on the basis of the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF), which highlighted the Millennium Development Goals as the overall measures of national development and the importance of a human rights-based approach to programming. | UN | وذكر أن البرامج القطرية لليونيسيف قد أُعـدت على أساس التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، اللذين يركـزان على الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها المقاييس العامة للتنمية الوطنية، كما يركـزان على أهمية الأخذ بنهج يستند إلى حقوق الإنسان فيما يتعلق بالبرمجـة. |
The CPDs emphasized the relationship between the UNICEF country programmes and the UNDAFs, particularly those for Benin and Niger, which were pilot cases for harmonizing the programming processes of the UNDG members. | UN | وذكرت أن الوثائق تركز على العلاقة بين البرامج القطرية لليونيسيف وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولا سيما بالنسبة لبنن والنيجر، وهما حالتان رائدتان فيما يتعلق بتنسيق عمليات البرمجة الخاصة بأعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
55. Each UNICEF country programme contains four elements that are integrated within a unified approach to child protection based on professional innovation and results generation. | UN | 55 - ويحتوي كل برنامج من البرامج القطرية لليونيسيف على أربعة عناصر متكاملة ضمن نَهْج موحّد لحماية الطفل على أساس الابتكار المهني وتحقيق النتائج. |
64. The annual independent review of UNICEF country programme documents concluded that 82 per cent of the 2010 documents sufficiently and explicitly reflected the human rights-based approach according to organizational standards. | UN | 64 - وخلص الاستعراض السنوي المستقل لوثائق البرامج القطرية لليونيسيف إلى أن 82 في المائة من وثائق عام 2010، تعكس بما فيه الكفاية وبشكل واضح النهج القائم على حقوق الإنسان وفقا لمعايير المنظمة. |
63. On 7 November 2008, the territorial Government signed the United Nations Children's Fund Country Programme Action Plan 2008-2011, which, inter alia, seeks to promote mutual agreement and cooperation for the fulfilment of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.4 | UN | 63 - ووقعت حكومة الإقليم في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، خطة عمل البرامج القطرية لليونيسيف للفترة 2008-2011، التي تعمل ضمن جملة أمور على تعزيز الاتفاق والتعاون على نحو متبادل من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(4). |